匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於”age”的用法

想請教兩個題目:

1. He is a man of my age.

2. He went abroad at the age of 10.

這兩句話中的age所搭配的介係詞為何不同呢?

還有,如果改成:

He is ____ the age of 10.

介係詞是應該at或of呢?

謝謝!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    以下見解供您參考

    兩句話中 age 的用法很不相同,一個指年紀;一個指時刻

    “He is a man of my age” points the man is the same age as mine.

    他和我同年紀,因此 of one‵s age 可以拿來比較年紀

    “He went abroad at the age of 10” means the moment of time.

    他在10歲時出國,在10歲出國的那一刻是用 at 來表示時間

    後面的那句無法修改,因為人不可能只存在某一刻時間,只有動作或事件才可以只存在某一刻。可以說

    He won the award of excellence at the age of 10.

    在他得獎的那一刻是10歲。

    若只要表示他10歲,簡單說

    He is 10 years old.

    Hope it helps.

    Keep learning, and always sharing

    參考資料: N/A
  • 1 0 年前

    he is a man of my age= a man my age

    he went abroad at the age of 10 = at強調的是went abroad的時間上的那個點 所以得用at 如果用of 意思會變成=他十歲的到國外語意不通 of=所有格"的" 意思

    he is at the age of 10= 句型錯誤 因為 is 左邊是he 右邊是at the age of 10 不對等 所以是錯

    he is of the age of 10=也是句型兩邊不對等 也是錯

    He is 10 years of age =句型正確 is右邊接名詞 然後10 years後面使用 of age當成數字10的單位 使的整個語意清楚

還有問題?馬上發問,尋求解答。