請英文高手幫翻Release Me中文歌詞.酬謝費用10點
SABA一首很好聽的廣告歌.
誠請英文高手幫翻 Release Me 中文歌詞
千萬千萬不要用翻譯軟體.謝謝喔
酬謝費用10點 ^_^
歌名: Release Me
樂團: 瑞士獨立樂團Oh Laura所演奏,女主唱Frida
專輯名稱: A Song in My Head
I am the wilderness locked in a cage
I am a growing force you kept in place
I am a tree reaching for the sun please don't hold me down
Please don't hold me down
I am a rolling wave without the motion
A glass of water longing for the ocean
I am an asphalt flower breaking free
But you keep stopping me
Release me
Release me
I am the rain that's coming down on you
That you shielded yourself from with a roof
I am the fire burning desperately
But you're controlling me
Release me
6 個解答
- 小葇Lv 41 0 年前最佳解答
I am the wilderness locked in a cage
我是ㄧ隻困在牢裡的野獸
I am a growing force you kept in place
我是你手中成長的力量
I am a tree reaching for the sun please don*t hold me down
我是向楊光伸展的樹木. 請別妨礙我
Please don*t hold me down
請別妨礙我
I am a rolling wave without the motion
我是個靜止的濤浪
A glass of water longing for the ocean
ㄧ杯渴望海洋的水
I am an asphalt flower breaking free
我是個自由的瀝青花
But you keep stopping me
但你ㄧ直妨礙我
Release me
解放我
Release me
解放我
I am the rain that*s coming down on you
我是下在你身上的雨水
That you shielded yourself from with a roof
你
I am the fire burning desperately
我是個絕望燃燒的火燄
But you*re controlling me
但你ㄧ直控制我
Release me
解放我
*沒用翻譯軟體
若有需要補充說明的請再告知喽~ ^^
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
- 1 0 年前
"That you shielded yourself from with a roof"
這句是要跟上一句一起翻的(英文文法)
I am the rain that's coming down on you
That you shielded yourself from with a roof
意思是"我是朝著將自己躲在屋簷下的你落下的雨"
而如果要翻成歌詞的話可以翻成
"我是一陣朝你落下的雨"
"而你藉著屋簷躲避抗拒"
之類的...
(其實本身程度也不是說很好 提供點意見指教指教)