亭妦 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急急 誰可以幫我解釋這些英文....胡蘿菠素的文獻裡面的>

AMD

CATARACT

cryptoxanthin

retinol

resorption

AMD應該是單字縮寫

我們一直找不到

非常的急

拜託哪位大大可以幫個忙>O<

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    AMD:老年性黃斑部病變(age-related macular degeneration,或照字面翻作“年齡相關性黃斑退化症”)

    由於沒有前後文,只好將retinol搭配AMD放進google搜尋,上述翻譯“應該”沒錯!

    cataract:白內障

    cryptoxanthin:隱黃素,食科領域好像也譯作“玉米黃質”

    retinol:視網醇,也就是維生素A

    resorption:再吸收

    參考資料: 我是醫檢師、專業翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。