匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問文法的使用問題?想好久都不明白。

例句:

一、I sometimes go for rides over the hills.

請問rides,是什麼詞性? for後面不是不能接動詞嗎?

又over在這使用的文法為何? ride over很少見。

二、The science of 50 years ago is behind the times now.

請問這句話中文該怎麼翻?我不懂這話的意思。

什麼50年以前的科學,現在在時間後面?怪焉。

已更新項目:

請問高手

第一句他使用 sometimes,後面他使用 rides ,而不使用a rides ?

是否有何使用上的文法概念呢?

懇請傳授一下。

2 個已更新項目:

專家:不好意思,再麻煩你

我筆誤。

為什麼他不使用 a ride ?呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    一、I sometimes go for rides over the hills.

    請問rides,是什麼詞性? for後面不是不能接動詞嗎?

    又over在這使用的文法為何? ride over很少見。

    這是ride的名詞用法

    者李是下面一和二的用法

    n. (名詞 noun)[C]

    騎;乘坐;搭乘

    He gave me a ride to the plaza.

    他讓我搭車去市場。

    騎馬(或乘車)旅行,兜風

    We went for a ride in the car.

    我們開車兜風。

    (林中的)騎馬道

    交通工具,車輛

    (車輛的)行駛性能

    over是介係詞意思是越過...

    A plane flew over the house.

    一架飛機飛過了房子。

    二、The science of 50 years ago is behind the times now.

    請問這句話中文該怎麼翻?我不懂這話的意思。

    50年以前的科學 現在在時間後面 就表示過時啦

    2008-06-15 11:11:44 補充:

    第一句他使用 sometimes,後面他使用 rides ,而不使用a rides ?

    sometimes是一個副詞意思是有時候

    ride 是單數

    所以應該用a ride

    rides是複數喔!!

    a 就不用寫囉!!

    2008-06-15 11:19:53 補充:

    都可以啊!!

    他這句話的意思只是表是一種經常做的事或習慣

    兩種寫法都沒差!!

    參考資料: ME中高級通過, ME, ME
  • 1 0 年前

    一. rides 為名詞

    go for rides 為兜風之意

    over the hills 為越過那小丘之意

    全句為 搭著~交通工具越過那小丘

    二.翻譯為 50年前之科學現在已過時了

    參考資料: by myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。