lin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於英文文法的cruetly

Most people abhor cruelty to children.

多數人對虐待兒童深惡痛絕

請問為何虐待在這是用cruelty而不是用to cruelty

或是cruelting呢?

3 個解答

評分
  • River
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    Most people abhor cruelty to children.多數人對虐待兒童深惡痛絕

    【問題】為何虐待在這是用cruelty而不是用to cruelty?或是cruelting呢?

    【回答】

    1. 因為 abhor 是「及物動詞」,後面可以直接加「名詞」當「受詞」,所以不可加 to。

    2. 如果一定要使用「動名詞」,可以用 being cruel to。

    Most people abhor being cruel to children.

    參考資料: River + teacher
  • 1 0 年前

    1. abhor 的用法和意思和 hate 很相近, 後面接名詞, 所以本句用 abhor cruelty (to children).

    2. cruelty 是名詞, 不是動詞, 因此不能用 to cruelty 或 curelting.

  • 1 0 年前

    cruel 是形容詞,cruelty 是名詞

    cruelty to children 是指虐待兒童的行為。

    abhor 才是這個句子的動詞。

    希望這樣的答覆能有幫助!

還有問題?馬上發問,尋求解答。