飯糰 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

法語的詞性分辨

因為要考試了所以我就一次問完吧!!

1法語的詞不是有分男或是女嗎??那要怎麼知道是男孩是女?(例:橡皮擦ˋ鉛筆ˋ衣服.........)

2在國家前面不是都要加le或la嗎?那要怎麼知道哪個國家要用哪個??

(本人在國外所以問的可能怪怪的,如有不懂我在解釋吧ˇˇ)

已更新項目:

to:思寧

我在紐西蘭@@"

是不是可以用字尾來分辨??

所以說通常 a e i o u h前面都是le= =?

3 個解答

評分
  • Meiko
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    1法語的詞不是有分男或是女嗎??那要怎麼知道是男孩是女?(例:橡皮擦ˋ鉛筆ˋ衣服.........)

    你要看那個字前面的 déterminant

    la 陰性 la femme

    le 陽性 le livre

    l' 可以是陰性或陽性,通常用在 a e i o u h 前面 l'arbre (陽), l'aiguille (陰), l'onde (陰),...

    les 複數 不管陰性陽性 les tables(陰), les feuilles (陰), les ordinateurs(陽)

    un 陽性 un homme

    une 陰性 une femme

    2在國家前面不是都要加le或la嗎?那要怎麼知道哪個國家要用哪個??

    要看你的句子

    有時候要有時候不用

    我在法國 je suis en France

    我喜歡法國 J'aime la France

    陰性跟陽性通常都是要用背的

    沒有其他的辦法

    本人先是用背的

    之後懶的背就用 feeling 了

    嘿嘿

    你現在在哪裡?

    2008-06-20 00:07:37 補充:

    '

    那些都是 上面的那一點

    不知道為什麼不能用

    2008-06-20 00:08:58 補充:

    '

    橡皮擦 la gommeˋ鉛筆 le crayonˋ衣服 les vêtements

    l'arbre (陽), l'aiguille (陰), l'onde (陰)

    2008-06-21 00:13:32 補充:

    是不是可以用字尾來分辨??

    所以說通常 a e i o u h前面都是le

    不可以用字尾喔

    真的是要用背的

    a e i o u 前是 l'

    h 前有時是 l' 有時是 le 或 la

    le la 是要看她是陰性陽性

    l'heure, la hauteur, le haut

    在 h 前寫 le la 是因為法文的 h 不發音

    那所以 如果不說le haut 說 l'haut 就會讓人以為是 l'eau 因為發音一樣

    2008-06-26 01:12:18 補充:

    To Ken:

    Organisation c'est pas avec Z ;-) ;-) sinon bah voilà ^^

    參考資料: 我自己...在比利時住了10年
  • 1 0 年前

    la conséquence "davoir" "appris" "trop" de langues en même temps?

  • 1 0 年前

    補充一下:

    1. 法語的名詞都有陰陽性. 平常生活常見的物品都得靠背的. 不過有些還是可以靠字尾分辨, 如:

    -tion: la question, une organization, la motivation, etc... 所有 -tion 結尾的字都是陰性

    -sion: adhésion, profession, illusion, etc... 所有 -sion 結尾的字都是陰性

    -ance: ignorance, persévèrance, importance 所有 -ance 結尾的字都是陰性

    其他的可以參考這個網站,

    http://french.about.com/library/weekly/bl-gender-f...

    英文的, 左邊是結尾, 右邊是例外.

    我剛開始學法文的時候, 記得大部分的 e 結尾的字都是陰性, 如果是考試沒背到的字, 有大過50%~60%機率會對 (不過還是勸你好好準備考試 ^_^ )

    2. 國家和州(USA)或省(Canada)的話還是要背得多, 不過The E Rule 還是管用, 像: la France, l ' Italie, l ' Inde 都是陰性. 這個網站可以查:

    http://french.about.com/library/vocab/pays/bl-coun...

    如果是城市的話就不分陰陽性, 像 Ville de Québec是魁北克市, le Québec ou la province du Québec 是魁北克省.

    2008-06-26 05:09:33 補充:

    Merci 思寧, voilà la conséquence davoir appris trop de langues en même temps.

    2008-07-03 23:53:26 補充:

    direct translation:

    the consequence of having learned too many languages at the same time.

    參考資料: 在Montréal待了半輩子的我
還有問題?馬上發問,尋求解答。