whitegirl 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻譯嗎 是法文 謝謝

ok vu wanze kunsubiza sms zanjye none nakwandikiye ese nuko ntaherukaga gutelef nizo mphamvu nawe utigeze ukora effort yo no kunyoherereza e-mail,ariko se sandri tuzirirwa muribi kugeza ryari,ntegereje igisobizo cyawe kuko byose biri mumaboko yawe..

ngaho ijoro ryiza n oublie surtout ps l amour ke g pr toi cheri je voulais just attendre ta procramat,desole si tu m en veux pr ca.Slt maman aussi.

已更新項目:

我以為後面那兩句是...

2 個解答

評分
  • Meiko
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    有必要這樣回嗎?

    後面是法文沒錯

    n'oublie surtout pas l'amour que j'ai pour toi chéri, je voulais juste attendre ta procramation, désolé si tu m'en veux pour ça.

    不要忘了我對你的愛,親愛的,我只是想要等到你的proclamation(=文告?)

    如果你因為這個生我氣,對不起

    Salue maman aussi.

    也跟媽媽打聲招呼

    2008-06-21 00:34:13 補充:

    & # 3 9 ; = " ' "

    參考資料: moi-même
  • 1 0 年前

    是法文才有鬼!

    是火星文吧。哈哈。

    暈倒。

    是法文才有鬼!

    是火星文吧。哈哈。

    暈倒。

    參考資料: JE SUIS FRANCAIS
還有問題?馬上發問,尋求解答。