promotion image of download ymail app
Promoted
Emily 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文閱讀解釋

我大略知道文章的大意!!

但是請問可以幫我詳細的解釋這段文章的英文內容嗎?

或是有哪些文法在裡頭?我該注意的.可以幫我說明一下嗎?

謝謝喔!!

Getting High On Champagne

The champagne-maker Krug is now talking its bubbly to new heights, offering the world’s most expensive hot-air-balloon rides.

For €50000, eight passengers can ride and dine on total luxury while enjoy spectacular views of such a site as the Arizona desert and Somerset, England. Those with a fear of heights needn’t worry; the unique adventure stars with a reception at launch site, where passengers sit in caneand-wood deck chairs and enjoy appetizers and champagne to ease any last-minute jitters.

2 個解答

評分
  • jason
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    在高空享受香檳的樂趣

    香檳製造商 Krug 透過一項搭乘熱氣球的促銷活動,將其所販售世界最貴的香檳藉由這個話題推向更高的市場氣氛

    只要支付五萬歐元,就可以讓八位客人搭乘這趟極至奢華的高空晚餐,同時享受欣賞優美景緻如亞利桑那沙漠還有英國沙摩塞特(環抱著薩默塞特郡的小城韋爾斯,它是英國最小的城市 ,市內有一所漂亮的大教堂,往南走是古雅的村莊,還有由蜜黃色石 塊建成的豪華大宅)

    有懼高症的客人不必擔心,因為這場獨特之旅將會有設於升空點的別緻接待歡迎儀式, 來賓被安排坐在以籐及木頭裝飾的椅子上,享受著開胃菜及香檳,藉以舒緩他們升空前的不安情緒

    總共三句話, 很簡單的文法

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    是在香檳酒上

    香檳酒-製造者的 Krug 現在正在講話對新的高度它的香檳酒,提供世界的最貴的熱氣-氣球的乘坐。

    因為€ 50000, 當享受如亞歷桑那州沙漠和索美塞特,英格蘭的一個位置的公開展示視野的時候,八位乘客能在總計的豪華上騎而且用正餐。那些用一種高度需要的恐懼不煩惱; 在乘客在手杖中坐的發射位置的有著接待的獨特的冒險星和-木材甲板椅子而且享受開胃菜和香檳酒緩和任何的最後神經過敏。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。