Iris 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

財經英文兩個詞

請問什麼是mortgage meltdown 和glum economy的翻譯?

2 個解答

評分
  • jason
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    mortgagae meltdown 指的是美國銀行次貸風暴

    mortgage 是不動產抵押貸款 (融資 ),通常美國銀行依不動產抵押市值發行債券透過金融證券體系再出售給一般投資人稱為次級貸放

    glum economy----前景黯淡的經濟

  • mortgage是借款或抵押的意思

    meltdown則是溶化的意思

    所以組在一起的意思是"抵押溶毀"

    指的可能是銀行出了問題所以借款抵押也都漸漸的陷下了

    glum的意思就是悶悶不樂或悽涼

    economy就是經濟的意思

    所以兩個結合應該就是指悽涼慘澹的經濟

    希望有幫助到你:)))

    參考資料: me :D
還有問題?馬上發問,尋求解答。