文文 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文閱讀翻譯喔

Americans, adults and children alike , are being seduced. They are being brainwashed. And few of them protest. Why? Because the seducers and the brainwashers are advertisers they willingly invite into their homes. They are victims, seemingly content-even eager-to be victimized. They read advertisers' propaganda messages in newspapers and magazines;they watch their alluring images on television. They absorb their messages and images into their subconscious. They all do it-even those who claim to see through advertisers' tricks and therefore feel immune to advertising's charm.Advertisers lean heavily on propaganda to sell products, whether the "products" are a brand of toothpaste, a candidate for office, or a particular political viewpoint.

Propaganda is a systematic effort to influence people's opinions, to win them over to a certain view or side. Propaganda is not necessarily concerned with what is true or false, good or bad. Propagandists simply want people to believe the messages being sent. Often, propagandists will use outright lies or more subtle deceptions to sway people's opinions. In a propaganda war, any tactic is considered fair.

Name calling is a propaganda tactic in which negatively charged names are hurled against the opposing side or competitor. By using such names, propagandists try to arouse feelings of mistrust, fear, and hate in their audiences. For example, a political advertisement may label an opposing candidate a "loser,""fence-sitter," or "warmonger."

已更新項目:

其實這是閱讀測驗

聽到你這麼說,我其實更受教,原來我做這些題目,可以增廣我的知識和想法,讓我改變自己的心態,我想我以後做題目會做得很開心,因為我一直在學東西^^

但還是要請教你幾個問題

2 個已更新項目:

1. Which sentence best expresses the main idea of the selection?

[A]Propaganda is both alluring and inevitable.

[B]Advertising affects American people's lives in numerous ways.

3 個已更新項目:

2.Which of the following words from paragraph 1 best reveals the author's attitude toward the American public?

[A]content victioms

[B]alluring seducers

[c]victimized advertisers

4 個已更新項目:

3.The purpose of propaganda is to

[A]use techniques to shape people's opinions and decisions.

[B]use fair tactics to win the audience over to their side.

5 個已更新項目:

第三題是B,為什麼一和二是A??

可以幫我解釋一下嗎?

6 個已更新項目:

我也不知道,我把A翻譯成立用手段讓人們去形成意見和議論。

而B翻譯成立用公平的手段去贏得觀眾站在他們那一邊。

而選擇B是不是因為在文章中談到政治那一段有說到,廣告商做廣告不管他們所說的是真是假

,只要讓觀眾覺得他們是正確的就好

是這樣所以選B嗎?

還是我B選巷翻譯錯了??

7 個已更新項目:

嗯嗯,謝謝你唷!

上了一課呢

答案或許給錯了

^^

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Paragraph 1.

    在美國─不論是成年人和小孩,都一直不斷的受到引誘,他們(她們)不停的被洗腦,但是卻鮮少有人為此提出抗議;為什麼呢?因為這些「騙子和妖言惑眾的江湖郎中」就是那些廣告商,人們是心甘情願的把這些「江湖術士」請到家裡面的;廣大的人民全都深受其害,表面上看來─人們似乎心滿意足,甚至個個都是自願的,渴望去當「受害者」。人們閱讀報章雜誌的時候,接收了這些廣告宣傳;在看電視時,也接受了許多迷惑人心的影像;不知不覺間,這些廣告訊息和意念深植在人們的潛意識裏,沒人能夠免俗,即使是那些自稱能洞悉廣告商花招,所以面對宣傳的媚惑力,能不為所動的人,也不例外。廣告商非常倚重廣告宣傳來行銷各種產品,不論推銷的產品是一個牙膏品牌,還是一位選舉候選人,甚至是一個特殊政治觀點,全都要靠宣傳。

    2008-06-30 02:39:22 補充:

    廣告宣傳之所以影響人們觀點,乃是因為其手法條理分明、非常有系統,可以說服人們去相信某個觀點或支持某個陣營。這些宣傳企劃完全不用去顧慮─何者為真、何者為假!或是什麼好壞善惡!作宣傳的人只有一個目標─使人相信他們(她們)發送出來的廣告和宣傳!搞宣傳的人常會撒下漫天大謊或狡詐的詐騙伎倆來左右人們的看法。在任何一場宣傳戰中,採用任何手段或策略都被視為理所當然。

    2008-06-30 02:39:37 補充:

    幫人取外號(人格抹黑、扣帽子等等...)是一種宣傳伎倆,經由這種運作,將負面的指控用來抨擊對方陣營或某一位競爭對手;而藉由這些綽號,宣傳企劃者試圖撩起群眾的不信任感、恐懼和仇恨。舉例來說─一個政治性廣告可能會把敵手陣營的候選人貼上「失敗者」、「騎牆派」或是「好戰份子」等等聳動的標籤。

    2008-06-30 02:45:05 補充:

    拜讀大大PO上來的這篇文章,真是受益良多,裡頭的論點真是切中要害、一針見血;雖然不是所有的宣傳都是這樣,可是終究有很多是這樣,而善意的傳播顯然是非常、非常缺乏的。

    受教了~

    2008-07-03 03:39:13 補充:

    文文大大提問的三個問題,依小弟的淺見,是 triple A,就是

    都是A。可是就屬第一題比較弔詭、小弟較不確定。

    2008-07-03 03:41:26 補充:

    嗯....應該第一題是A沒錯,大大若需解釋,再與小弟分享一下吧!

    2008-07-04 17:52:23 補充:

    3.The purpose of propaganda is to

    [A]use techniques to shape people's opinions and decisions.

    [B]use fair tactics to win the audience over to their side.

    首先第三題答案如果是B,小弟真的就一頭霧水了!讓我們來翻譯這

    三個問題~

    3. 宣傳的目的是:

    A. 運用方法去塑造人們的主張和判斷。

    B. 使用公平的手段去贏得群眾的支持。

    2008-07-04 17:52:52 補充:

    沒錯~ fair的形容詞意思有二十幾種,而其中有一種是形容「花言巧語的樣子」或「說好聽話的樣子」、「豐富的」,可是最主要還是用在形容「誠實的、公平、公正的」,若說找一個詞的偏門、生冷解釋來作為題目的trap,未免矯枉過正。小弟的美國朋友常跟我說:「當一個詞有很多種解釋,當要表達的時候,要盡量套用它最常用的解釋或至少不生冷的。語言的主要目的在「清楚的溝通」,不是猜啞謎!」;何況這是閱讀測驗~~ 不是考「詞類分析」,真要形容

    豐富的或花言巧語的樣子,可用的字實在太多了,何必一定要用fair。

    2008-07-04 18:02:41 補充:

    1. Which sentence best expresses the main idea of the selection?

    [A]Propaganda is both alluring and inevitable.

    [B]Advertising affects American people's lives in numerous ways.

    下面哪一句子最能表達此篇文章的主要概念?

    A. 所謂宣傳是既媚惑人心、又無法避免的活動。

    B. 廣告影響了美國大眾生活中的許多層面。

    2008-07-04 18:15:13 補充:

    這一題蠻有點讓人想不透的,先看B吧~ 本文並沒有直接講出這句話

    的意思,充其量也只講了商品和政治方面的例子來說明論點,那就是

    兩種類型,甚至如果它舉出了四種類型,用numerous=a lot of=many也

    不適合。文中並無直接提到廣告影響生活的事,所提的例子也還用不到

    「非常多的」這麼強烈的字眼。

    2008-07-04 18:19:57 補充:

    可是整篇文章就是會讓讀者有Advertising affects American people's lives in numerous ways.的感覺,雖然它沒直接講,可是B的選項就是要來迷惑作

    題者的邏輯思考。但是這應該是陷阱!!

    2008-07-04 18:39:31 補充:

    而A~~ 「宣傳是迷惑人心的」這句話應該不難從文中理解。

    重點是為何是「不可避免的」,其實從一開始讀者就在營造

    宣傳是無法逃避的事,只要在文明社會,只要是一般的正常人

    全都一樣!

    所以它說人們自己把「宣傳的發送請到家裏」,其實非常明顯的!

    就是指~ 電視、收音機、報章雜誌、網際網路、電話傳真等等!

    這些他都技巧姓的說出來了!再加上他還說即使是自認高明,知道宣傳

    的厲害、玄虛的人也全不例外~~這又是另一種─無法避免的情形(就是指

    任何人都躲不了!)。最後他又從小至大~~~小至一支牙膏,大至一個關係

    到社會的政治人物或社會觀念等等,都會用到宣傳,這又表示了宣傳的範圍

    是非常廣大的,這也是讓人無可躲避的一個原因了!

    2008-07-04 18:48:10 補充:

    2.Which of the following words from paragraph 1 best reveals the author's attitude toward the American public?

    [A]content victioms

    [B]alluring seducers

    [c]victimized advertisers

    這題問到在第一段裏~~ 以作者的觀點來說,他是怎樣看待美國大眾的?

    A. 心甘情願的受害者

    B. 誘惑人心的騙子

    C. 被犧牲的廣告商(或廣告刊登者~~或廣告客戶)

    2008-07-04 19:07:54 補充:

    顯然他並沒說什麼美國大眾是騙子!或是什麼美國大眾是廣告商!

    單是看後面的名詞,就知道BC不可能是答案,而A應該是Victims,

    所以符合文中的They are victims.。再看形容詞~~就知道B一定是錯的!

    2008-07-04 19:08:19 補充:

    再來看A. 心甘情願的受害者!這在文中~~

    they willingly invite into their homes.

    They are victims, seemingly content-even eager-to be victimized.

    都可了解,作者用了willingly invite 和 eager-to be victimized.

    小弟在前文也翻出來了~他們是心甘情願,自願當受害者的!!

    2008-07-04 19:12:41 補充:

    總之~第三題選B,小弟真是不能理解,大大若方便,可以解惑一下嗎?

    2008-07-04 19:13:52 補充:

    那為什麼A是錯誤的呢?

    2008-07-06 09:21:57 補充:

    如果說第三題的B選項,裡面的fair是指「公平的」,那答案就

    不可能是B,因為在此文第二段就提到~~不論真相真假,宣傳

    只為了達到目的、不擇手段。

    就是下列兩句~~

    2008-07-06 09:22:58 補充:

    Propaganda is not necessarily concerned with what is true or false, good or bad.

    Often, propagandists will use outright lies or more subtle deceptions to sway people's opinions. In a propaganda war, any tactic is considered fair.

    2008-07-06 09:35:53 補充:

    1. any tactic is considered fair. 這句話字面直翻~ 是「任何策略都被認為是公平的!」要特別注意喔,被認為如何~如何~,跟實際上「任何策略是公平的」是不一樣的!您可以比較一下這兩者的差別。

    2. 而其實這句話any tactic is considered fair. 的真正意思應該是「為了達到目的,不擇手段!」

    3. 而這句話也應是指「作宣傳的人」的觀念,不是指社會大眾的!

    所以只要B的fair被翻成公平的、誠實的,答案就應該不是B!

    參考資料: me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me, me
還有問題?馬上發問,尋求解答。