promotion image of download ymail app
Promoted
? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

falling from beneath...該怎麼翻譯?

整句如下

Bog will develop in former glacial lakes by the gradual accumulation of organic matter falling from beneath a floating mat of vegetation advancing out over the water.

尤其是這一段

...falling from beneath a floating mat of vegetation advancing out over the water.

thanks!!

1 個解答

評分
  • KH.
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    falling from beneath + A

    從 A 之下掉落

    Bog will develop in former glacial lakes by the gradual accumulation of organic matter falling from beneath a floating mat of vegetation advancing out over the water.

    沼澤將會在之前為冰河形成的湖中, 藉著水面上飄浮著的, 而長出水面的,一層植物其所掉落下來的有機物質的逐漸累積, 而漸漸形成.

    ...falling from beneath a floating mat of vegetation advancing out over the water

    a floating mat of vegetation : 一層, 叢, 團...植物

    advancing out over the water: 長出水面上的,長露出水面

    2008-07-02 08:23:22 補充:

    floating : 飄浮的

    2008-07-02 11:59:04 補充:

    我拆一下句子就會比較好了解:

    a floating mat of vegetation advancing out over the water

    "一層像飄浮著的墊子般的, 漸漸發展而長出水面的那層植物"

    falling from beneath + A

    從 A 之下掉落.

    將A以植物取代, 便成了這句:

    falling from beneath a floating mat of vegetation advancing out over the water

    從"一層像飄浮著的墊子般的, 漸漸發展而長出水面的那叢植物"下面掉下來

    此句修飾的是organic matter

    2008-07-02 11:59:40 補充:

    所以就是

    從一層像飄浮著的墊子般的, 漸漸發展而長出水面的那叢植物下面掉下來的有機物質

    再回到前面一點

    gradual accumulation of organic matter

    翻成"有機物質的逐漸累積"

    Bog will develop in former glacial lakes by B

    沼澤會在之前為冰河匯積成湖處藉著 B 發展

    B 就是 "有機物質的逐漸累積"

    所以就是:

    沼澤會在之前為冰河匯積成湖處藉著,從一層像飄浮著的墊子般的,漸漸發展而長出水面的那叢植物下面掉下來的有機物質的逐漸累積而發展

    參考資料: me, 組織一下就很好了解了. 希望不會反而讓你混亂
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。