promotion image of download ymail app
Promoted
幻象兩千 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於「W」這個英文字母的發音問題…

W是唯一三音節的英文字母,明顯有別於其他字母的發音。只是我實在不明白,為什麼「W」這個英文字母,要刻意唸做「Dabeyu」或「Double U」的讀音呢?

難道只是它的外型,長得像兩個U這麼簡單嗎?

已更新項目:

我最大的疑問是:「W」明明長得像「Double V」,但為何要唸做「Double U」呢?

5 個解答

評分
  • 大熊
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    [′d∧blju]是英式英語,double U是美式英語。

    W, w 是拉丁字母中的第23個字母。

    W由盎格魯撒克遜人在7世紀發明,它起初用來表示兩個U(就像它在英文中的名稱)。拉丁語中的/w/發展成為羅曼語中的/v/,因此V不再完全表示日耳曼語系中的/w/。就像在羅曼語系中一樣,德語中W丟失了,這就是為什麼德語的W表示/v/而不是/w/。在荷蘭語中,W是一個approximant(除了帶有eeuw的詞語,發作[-e:w])。

    和U,Y一樣,W亦由V派生而來,其實W系雙V連寫而成,本應讀作double V。W之所以讀作double U是因為在19世紀以前的幾個世紀U和V一直不分,可以互換。V既是V又是U的符號,即使發U也常成V,如upon往往拼作vpon。法語的字母就讀如double V。

    在瑞典語和芬蘭語字母表中,W被看作V的變體而不是一個獨立的字母。但是仍然保持在名字中並獲得承認,例如“William”。

    在北約音標字母中使用Whiskey表示字母W。

    參考資料: 大英百科
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    說ㄉ沒錯 但是實際上很簡單

    因為-----草寫ㄉ樣子很像「Double U」這樣而已

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    是的, 正如您所說, 它在英文的唸法等同於 U, 長的也有點像兩個U, 所以叫 double U

    德國人不認為它是U, 而是直接當成V來唸 --> [vay]

    法國人甚少用到 W 這個字, 但他們也不認為它是兩個 U, 所以在法文 W 叫做 double V

    所以double U只是少部分人的觀點, 不是全部

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 世賢
    Lv 7
    1 0 年前

    to 幻象二千

    提供您一個說明為甚麼W這個字母要念做[double U]的網站

    http://en.wikipedia.org/wiki/W

    看完history 這個部份的說明您就會明白囉!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    用打的看起來像V,但手寫的話則看起來像U,這跟老美們寫字都是寬胖型有關係,不像中文字寫起來是比較細長型的,所以不是刻意唸成 double u

    例如老美寫8,就是上下劃兩個00,我們會覺得奇怪就一筆劃到尾就好了不是嗎~~所以是,文化不同會產生很多的差異,也一定都有原因~~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。