匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文關係代名詞 from which的問題

文章片斷如下:

Details of the new prices for your market are enclosed from which you will see that the average price reduction is 5%.

據我的記憶,from which可以是關代,等同where

但如果是關係代名詞,from which前面一個字又不是名詞的先行詞,而是動詞的被動語態?

若照文意來看,from which(where)像是在指整個Details of the new price 這個地方,但先行詞不是要在關代的前面一個字嗎?或者不一定?

請教英文好手

謝謝!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "Details of the new prices for your market are enclosed"是主要子句。

    "from which..."之後接的是另一個子句。

    簡單的說"Details of the...market are enclosed"這句是一句完整的句子,所以你說的第一點是對的。"enclosed"是動詞的被動式(或也可以說是變成形容詞了,形容Details of...market的狀態。)

    "From which"的"which"確是在指前面的"Details of...your market"。

    所以其實這句話是"Details of the new prices for your market are enclosed."跟"You will see that the average price reduction is 5% from the details of the new prices for your market."這兩句的結合。

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Kevin
    Lv 7
    1 0 年前

    先行詞不是要在關代的前面一個字嗎?或者不一定?

    最好是(尤其在考試時), 但不一定, 不會造成讀者誤解即可.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    Mike解釋的很清礎. 但最後一段話很奇怪.

    應該說這句話是由原來兩句話以關代結合成一句話才是.

    原句:

    1. Details of the new prices for your market are enclosed.

    2. You will see that the average price reduction is 5%.

    合併句:

    Details of the new prices for your market are enclosed from which

    you will see that the average price reduction is 5%.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。