匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

自己寫的英文信,麻煩幫我糾正我的錯誤和文法

我的英文文法很差,所以想麻煩英文厲害的人幫我做糾正。

以下能針對我的句子做糾正和修改就好,不需要增添太多。

也希望能針對錯的文法能做詳細說明,謝謝~

Jessica should talk to you that I found a part-time job at dental department in April.

(Jessica 應該有告訴你我在四月份找到一份牙醫兼職的工作)

Because of this job I have no time to mail to you. I'm feel sorry for you, but I always miss you so much.

(也因為這份工作,才沒有時間寫信給你。對你感到很抱歉,不過我仍然還是很想念你的。)

In fact, I have reason to find this job that my skin have some problem. It's called "Rosacea" that just like Apple Face.

(事實上我會找這份工作是有原因的,因為我臉上的皮膚出了些問題,它叫"Rosacea",就像蘋果臉一樣。)

The Pulsed dye laser help to cure this symptom. Maybe cure 4~6 times can improve the skin.

(有一種叫"Pulsed dye laser"可治療這個症狀,大概要做4~6次的治療方能改善。)

This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to do laser for my face.

(這個症狀已經困擾我很久了,所以我決定要做這個雷射在我的臉上。)

I have done the laser 3 times. Now I really feel better.

(我也已經打了三次雷射了,確實現在較好了。)

I will quit this job by the end of this month.

(這個工作我只做到這個月底了。)

I think that I should attach importance to my learning not my part-time job.

(我想我應該要著重在我的學習而不是現階段的工作上。)

And I know that yours wish, too. Don't you?

(我也知道這是你們所希望的,是吧?)

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Jessica should talk to you that I found a part-time job at dental department in April.

    ===(Guess) Jessica should has told you that I found a part-time job at a dental office in April. (加個guess會比較靈活&口語化)

    Because of this job I have no time to mail to you. I'm feel sorry for you, but I always miss you so much.

    ===Because of this job, I have no time to write you an email, about which I feel so sorry but I still and always miss you much.

    In fact, I have reason to find this job that my skin have some problem. It's called "Rosacea" that just like Apple Face.

    ===Be honest, I have a significant reason for doing this job as the skin on my face encounters a problem called Rosacea which makes my face look like an apple.

    The Pulsed dye laser help to cure this symptom. Maybe cure 4~6 times can improve the skin.

    ===A treatment called Pulsed Dye Laser would help solve this problem but it needs 4-6 times to get effected.

    This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to do laser for my face.

    ===The problem has been bothering me for a while so I decided to go for laser treatment.

    I have done the laser 3 times. Now I really feel better.

    ===I have done 3 times and my skin gets a lot better now.

    I will quit this job by the end of this month.

    ===remain unchanged

    I think that I should attach importance to my learning not my part-time job.

    ===I think I better focus on the study instead of this part-time job.

    (所謂的學習是學校的課業嗎﹖如果是,可以用study就好了)

    And I know that yours wish, too. Don't you?

    ===And I know (or believe) that is also what you want me to do, right?

    2008-07-09 07:07:03 補充:

    不好意思,第一句的should改成would,“我猜Jessica已經告訴你們.....”,所以要用would~~然後後面的has 改成 have...打錯了~~^^

    2008-07-09 07:18:43 補充:

    忘了解釋文法...

    1. 告訴,用 told,因為talk比較有溝通、兩個人之間的對話,tell(過去式told)比較是單向的...而為什麼要用完成式,雖然只是自己的猜想,但那個動作在寫這封信的時候已經做了,所以用完成式﹔dental office就是牙醫診所/辦公室,用department比較不妥是因為除非已知在某機構,而此機構有很多部門例如醫院的牙醫部門,才用department,不然就office就好了

    2008-07-09 07:24:48 補充:

    2. mail something to you或是 mail you something,但是mail現在比較傾向於寄,不見得是寫信,所以write you就已經是在說“寫信給你(們)”了,像email也可以用write..write you an email or write an email to you都可以,但前者比較常用

    2008-07-09 07:26:52 補充:

    3. in fact & be honest意思上有點差別,但在這個句子上,我覺得be honest會比較適當,但in fact也沒有錯。中文雖說“找”這份工作,但事實上已經找到了,所以用find並不正確,加significant只是強調這個理由。It's called "Rosacea" that just like Apple Face. Rosacea是對這種皮膚的一種稱呼,而不是說這個稱呼像一個蘋果臉~~

    4. help後面可直接加原形動詞沒關係,就不用多個to了~~但不建議用symptom是因為症狀可以減輕,但無法治癒,是病才能被治癒,所以就用problem稱之即可

    2008-07-09 07:33:04 補充:

    Maybe cure 4~6 times can improve the skin~~這句話裡好幾個動詞服侍一個主詞,如果單改這個句子,要變成這樣--4-6 times of treatment may improve.

    5. so I decided to do laser for my face﹐so前面就不用加逗號了,但這句講法是中文式的,可以說 so I decided to do laser. 我用 go for的意思是一樣,“我決定用雷射的方法”,後面my face要用my skin,但前面已經重複過了,這裡就可以省略.

    2008-07-09 07:39:46 補充:

    6. 把laser換成treatment,因為是做這個療程,不是雷射﹔Now I really feel better--這句話的意思是,例如我生病了,現在好一點了,那可以說 I feel better now,但變好的是你的皮膚,不是你,所以應該說 I feel my skin is getting better or ...gets better,我感覺我的皮膚變好了

    2008-07-09 07:45:05 補充:

    8. 著重,可以用focus on or pay attention to...把心力集中或說注意力放在什麼上頭..後面我用instead of..嗯...現在想想好像如002大大說的rather than比較好。如果你要用 not 來說,應該也可以,只是前面加個逗號...I better pay attention to my studay, not this part-time job..但就是不漂亮就是了...

    2008-07-09 07:48:46 補充:

    9. And I know that yours wish, too. Don't you? 照句子改要變成這樣..And I know that is your wish, too. Right? don't you在這裡的用法用錯了,可以參考002大大說的,但我覺得這樣講是比較中式的,所以改成我自己的說法...^^

    2008-07-09 07:55:25 補充:

    2. I'm feel sorry for you~~忘了說這句,錯的比較嚴重。feel sorry for "somebody"是表示同情,I feel sorry for you是說我同情你,我為你感到難過等等﹔表示歉意要用feel sorry for "something" or about "something"..I feel sorry for(or about) not being helpful, 我沒能幫上忙,為此我感到難過/抱歉....而且feel已經是動詞了,就不用加am了~~

    2008-07-09 08:11:02 補充:

    3. Rosacea在醫學上算是一種皮膚病,所以可以把problem改成disease﹔encounters a disease...4. a treatment...help cure this disease....但也可以說是一種皮膚的狀況--a skin condition....

    2008-07-09 09:56:50 補充:

    5. so I decided to do laser..改成 so I decided to do with laser...

    另外,剛剛才想到,牙醫診所的兼差是為了應付雷射治療的費用吧﹖但是信裡似乎都沒看到這個關聯性,很容易讓人無法聯想牙醫診所的兼職和臉部治療的關係,也許會錯以為牙醫診所有提供這個治療~~如果在學科作文上,這會是一個很大的扣分哦~~

    2008-07-10 04:43:00 補充:

    不好意思,第2句的because of this job要多加一個doing.. because of doing this job....

  • 1 0 年前

    Jessica should tell you that I found a part-time job at dental clinic in April, and I haven't got time to write to you because of this job. I feel so sorry to you, but I still miss you so much.

    (Jessica 應該有告訴你我在四月份找到一份牙醫兼職的工作,

    也因為這份工作,才沒有時間寫信給你。對你感到很抱歉,不過我仍然還是很想念你的。)

    As the truth, I have a reason to have this job, because my skin have some problem which called "Rosacea". The face just looks like Apple.

    (事實上我會找這份工作是有原因的,因為我臉上的皮膚出了些問題,它叫"Rosacea",就像蘋果臉一樣。)

    The Pulsed dye laser can help to cure this symptom, I need to do about 4~6 times to improve it.

    (有一種叫"Pulsed dye laser"可治療這個症狀,大概要做4~6次的治療方能改善。)

    This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to have this on my face.

    (這個症狀已經困擾我很久了,所以我決定要做這個雷射在我的臉上。)

    I have done 3 times. and now I really feel better.

    (我也已經打了三次雷射了,確實現在較好了。)

    I will quit this job by the end of this month.

    (這個工作我只做到這個月底了。)

    I think I should focus on my studies not the part-time job.

    (我想我應該要著重在我的學習而不是現階段的工作上。)

    And I know that yours wish, too. Don't you?

    (我也知道這是你們所希望的,是吧?)

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    Jessica should have told to you that I found a part-time job at dental department in April.

    (Jessica 應該有告訴你我在四月份找到一份牙醫兼職的工作)

    Because of this job, I have no time to mail to you. I feel sorry for you, but I always miss you so much.

    (也因為這份工作,才沒有時間寫信給你。對你感到很抱歉,不過我仍然還是很想念你的。)

    In fact, I have a reason to find this job- my skin have some problem-it's called, Rosacea, it's just like Apple Face.

    (事實上我會找這份工作是有原因的,因為我臉上的皮膚出了些問題,它叫"Rosacea",就像蘋果臉一樣。)

    The Pulsed Dye Laser heals this symptom. It takes about 4~6 times to improve the skin.

    (有一種叫"Pulsed dye laser"可治療這個症狀,大概要做4~6次的治療方能改善。)

    This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to do laser for my face.

    (這個症狀已經困擾我很久了,所以我決定要做這個雷射在我的臉上。)

    I have done the laser 3 times. Now I feel better.

    (我也已經打了三次雷射了,確實現在較好了。)

    I will quit this job by the end of the month.

    (這個工作我只做到這個月底了。)

    I think that I should attach the importance of what I learned instead of the part-time job.

    (我想我應該要著重在我的學習而不是現階段的工作上。)

    And I know that's what you wish, too, right?

    (我也知道這是你們所希望的,是吧?)

    你寫得很好!

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    Jessica should talk to you that I found a part-time job at dental department in April.

    (Jessica 應該有告訴你我在四月份找到一份牙醫兼職的工作)

    [Jessica should have told you that I have found a part-time job as a dentist in April.] 你是牙醫嗎? 如果你只是在牙醫診所打雜, 則說 […. A part-time job in a dentist’s clinic…….. ]

    Because of this job I have no time to mail to you. I'm feel sorry for you, but I always miss you so much.

    (也因為這份工作,才沒有時間寫信給你。對你感到很抱歉,不過我仍然還是很想念你的。)

    [This is why I don’t have time to write to you. I'm sorry, but I missed you so much.]

    In fact, I have reason to find this job that my skin have some problem. It's called "Rosacea" that just like Apple Face.

    (事實上我會找這份工作是有原因的,因為我臉上的皮膚出了些問題,它叫"Rosacea",就像蘋果臉一樣。)

    [Actually, I found this job because I have some problem with my skin. It's called "Rosacea" which make my face looks like Apple Face.]

    The Pulsed dye laser help to cure this symptom. Maybe cure 4~6 times can improve the skin.

    (有一種叫"Pulsed dye laser"可治療這個症狀,大概要做4~6次的治療方能改善。)

    [There is a treatment called Pulsed dye laser that may help to cure this symptom. It takes 4~6 times to improve the skin.]

    This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to do laser for my face.

    (這個症狀已經困擾我很久了,所以我決定要做這個雷射在我的臉上。)

    [The symptom has been bothering me for a long time, so I decided to take the laser for my face. ]

    I have done the laser 3 times. Now I really feel better.

    (我也已經打了三次雷射了,確實現在較好了。)

    [I have accepted the laser 3 times. Now I am really much better.]

    I will quit this job by the end of this month.

    (這個工作我只做到這個月底了。)

    [I will quit the job by the end of this month.]

    I think that I should attach importance to my learning not my part-time job.

    (我想我應該要著重在我的學習而不是現階段的工作上。)

    [I think that I should paymore attention to my learning instead of the part-time job. ]

    And I know that yours wish, too. Don't you?

    (我也知道這是你們所希望的,是吧?)

    [And I know that you wish so, too. Right?]

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    基本上你英文程度很好喔~ 只是詞的擺法不對而以 ( ^3^ )╱~~ 

    Because of this job I have no time to mail to you. I'm feel sorry for you, but I always miss you so much.

    修改: Im sorry for you, because of this job I have no time to email you, but I've ( i have) always missed you.

    竟量不要用because當的句的開頭. 我把so much去掉因為他有點在重復 always 的意思.

    In fact, I have reason to find this job that my skin have some problem. It's called "Rosacea" that just like Apple Face.

    修改:The reason why i took this job is because of my skin problems on my face. A disease called "Rosacea" which makes my face looks like an apple.

    純粹文法上的問題. (臉像蘋果不是很好嗎? @@ 白裡透紅?)

    The Pulsed dye laser help to cure this symptom. Maybe cure 4~6 times can improve the skin.

    This symptom has been bothering me for a long time, so I decided to do laser for my face.

    修改:To treat my skin problems which has been bothering me for a long time, I decided to do a laser treatment called The Pulsed dye laser to help me solve my problem. A treat ment of four to six times can improve my skin.

    我把以上兩做了兌換跟連接. 我覺得因該先說你的困擾 然後 解決的方法在來介紹pulsed dye laser.

    I have done the laser 3 times. Now I really feel better.

    修改:i have had the laser treatment for three time, and i feel my face improving.

    解: Now I really feel better. 雖然是完整的句子可是你還可以說你那裡比較好了. i feel better可以只很多東西~ 例 自信 所以把部位說出來也許會比較好

    I will quit this job by the end of this month.

    I think that I should attach importance to my learning not my part-time job.

    修: I think that I should attach importance to my learning rather than my part-time job.

    使用rather than可以脫險出學習的重樣性。

    And I know that yours wish, too. Don't you?

    休: I know that this is your wish too, Right?

    也敬量不要用and當開頭。 "是吧"的英文是 right.

    dont you? 是 "不是嗎?"

    不想用right的話可以用 "is'nt it?" 意思也是"不是嗎?"

    錢後要有個統一

    I know that this IS your wish too, ISnt it?

    前面用is後面的文提也要用is

    以上。

    希望有幫助到你

    ^^

    參考資料: 10年的留學經驗
  • 1 0 年前

    I believe Jessica had told you about the job I found in April--to be a dental assistant.

    (Jessica 應該有告訴你我在四月份找到一份牙醫兼職的工作)

    I wasn't able to write you because of this job. I feel terrible! However I've been missing you so much, as always.

    (也因為這份工作,才沒有時間寫信給你。對你感到很抱歉,不過我仍然還是很想念你的。)

    In fact, the reason for me to find this job is my skin problem. It's called "Rosacea", also known as the "Apple Face."

    (事實上我會找這份工作是有原因的,因為我臉上的皮膚出了些問題,它叫"Rosacea",就像蘋果臉一樣。)

    This skin problem can be treated with pulsed dye laser. It'll take about 4 to 6 treatments before you can see improvement.

    (有一種叫"Pulsed dye laser"可治療這個症狀,大概要做4~6次的治療方能改善。)

    ...待續...

    2008-07-10 00:01:20 補充:

    對不起我有嬰兒要帶。本要繼續, 看到另有五人幫忙。003 Vivi 的解答最合適。

還有問題?馬上發問,尋求解答。