阿一 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

誰能幫我翻譯一下 interdiscursivity

在閱讀時遇到一些問題請教一下各方高手幫忙一下

有關論點部份

that the enactment of discourse patterns that are

common to a group of individuals indicates and promotes learning

單辭解釋 interdiscursivity

謝謝

感激不盡

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    that the enactment of discourse patterns that are

    common to a group of individuals indicates and promotes learning

    (那個)的演講樣式制定是

    單辭解釋 interdiscursivity

    互文性(Intertexuality)也有人譯作“文本間性”。作爲一個重要批評概念,互文性出現於20世紀60年代,隨即成爲後現代、後結構批評的標識性術語。互文性通常被用來指示兩個或兩個以上文本間發生的互文關係。它包括(1)兩個具體或特殊文本之間的關係(一般稱爲transtexuality);(2)某一文本通過記憶、重復、修正,向其他文本産生的擴散性影響(一般稱作intertexuality)。所謂互文性批評,就是放棄那種只關注作者與作品關係的傳統批評方法,轉向一種寬泛語境下的跨文本文化研究。這種研究強調多學科話語分析,偏重以符號系統的共時結構去取代文學史的進化模式,從而把文學文本從心理、社會或歷史決定論中解放出來,投入到一種與各類文本自由對話的批評語境中。

    來自:http://intermargins.net/intermargins/TCulturalWork...

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。