YEAH 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻這段句子嗎

可以幫我用英文翻這段嗎

『這世界因為阿爆而轉動』

如果可以翻成各國語言那更好!!!

感謝您^^

已更新項目:

怎麼2個有些不一樣0.0

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    英文:A burst of this world because of the rotation

    日文:バーストは、次の世界のための回転

    韓語:이 세상의 자전 때문에 버스트

    法語:Un éclat de ce monde en raison de la rotation

    希臘:Μια έκρηξη αυτού του κόσμου, λόγω της εναλλαγής

    荷蘭:Een uiteenspatten van deze wereld door de draaiing

    義大利:Una rottura di questo mondo a causa della rotazione

    西班牙:Una explosión de este mundo debido a la rotación

還有問題?馬上發問,尋求解答。