dawson 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

'重生的大男孩'英文翻譯

可以幫我翻譯一下嗎?

要做一個大標題

所以盡量簡潔有力 :D

謝謝

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Born-Again Young Lad. 或

    Born-Again Young Man.

    不要真用Big Boy, 是用來稱讚剛學會自己上廁所 (或自己吃飯,穿衣等等的) 的小男孩的。

    2008-07-11 10:17:31 補充:

    Young Man, Born Again! 比較有力!

  • ponpon
    Lv 5
    1 0 年前

    重生的大男孩

    The big boy of rebirth

    參考資料: yahoo
  • 1 0 年前

    重生的大男孩

    Ans: reborn boy; born-again boy

    (reborn/ born-again 可譯做重生或再生)

    2008-07-11 10:20:31 補充:

    應該是要加 a 或 the

    Ans: a reborn boy; a born-again boy

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。