promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問一些單字一個句型和幾個句子

消夜

熱鬧

Pay rent是什麼意思?

Too…to是”太...以至於不能夠” 還是”太…以至於…”

好像是國中學到的句型

突然都不會用了>”<

以下中文是什麼:

It’s all about you.

It depends on you.

以下英文怎麼說:

決定權在於你

買這麼多有折扣嗎?

有什麼折扣嗎?

這有打折嗎?

謝謝:)

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    消夜--night snack

    熱鬧--alive, busy, livelily, teeming

    Pay rent--付房租, 付租金

    Too…to---太...以至於不能

    He is too young to go to school.

    他年紀太小,還不能上學。

    It's all about you.--這全都在於你

    It depends on you.--這由你來決定

    決定權在於你--It depends on you.

    買這麼多有折扣嗎?--Will I have discount if I buy a lot?

    有什麼折扣嗎?--Do you have any discount?

    這有打折嗎?--Dose this have a discount?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1.消夜→ midnight snack

    2.熱鬧 →Lively

    3.Pay rent→支付租金

    4.Too…to→太...以至於不能夠

    5.It's all about you.→這全都關於你。

    6.It depends on you.→他依靠你。

    7.決定權在於你 →The power to make decision lies in you.

    8.買這麼多有折扣嗎?→Buying so many has discounts?

    9.有什麼折扣嗎?→What discounts are there?

    10.這有打折嗎?→Does this give a discount?

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。