請問這句英文我該怎麼翻Spotted en route to
從網路上看到這句話
但是不太清楚它是在說什麼?
Spotted en route to:
請有人知道整句意思幫我翻譯 謝謝
7 個解答
- ?Lv 71 0 年前最佳解答
En route to = on the way to, 往…的途中
See http://dictionary.reference.com/search?r=2&q=en%20...
For example:
The plane crashed en route from Cairo to Athens .
飛機在途中從開羅往雅典的途中墜毀
Spot = to detect or recognize; locate or identify by seeing, 發現
http://dictionary.reference.com/browse/spot
For example:
He spots a hiding boy.
他發現了一個躲起來的男孩
(be) Spotted en route to = be detected on the way to, 往…的途中被發現
For example:
Six F-16Cs were spotted en route to CONUS.
六架F-16Cs 噴射機在往”CONUS”途中被發現了
http://www.f-16.net/f-16_forum_viewtopic-t-10219.h...
The two ships were spotted en route to the Great Belt.
二艘船在往 ”the Great Belt” 的途中被發現了
參考資料: Myself. Went abroad at age 11. With 32 years experience speaking and writing English. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992. - 賀軒Lv 41 0 年前
1. 在電影全民公敵中, 男主角Wil Smith 一直被高科技追蹤, 例如全球衛星定位系統, 就有在地球上任何地點 SPOT 鎖定(或是標定) 某人的能力, 英文可以用 spot somebody; 其次 en route to 是英文借法文字來用, 意思是-- 正前往.......途中, 例如 We are en route to Taipei. (我們正前往台北途中).
2. Wil Smith is spotted en route to his wife's house. (Wil Smith 已經被追蹤鎖定正在前往他老婆住處的途中)
2008-07-18 12:39:13 補充:
Bingo! I totally agree with ELISA's explanation!!
參考資料: myself - 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。