? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文的”龜毛”是什麼??

我們常常講一個人很"龜毛"

那如果用英文口語化來講~要是什麼呢???

如果還有其他更多口語化甚至生活化的英文請告訴我~~~

謝謝!!!

11 個解答

評分
  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    If「龜毛」means 吹毛求疵, I would use the word “nitpick”(v.) , “hairsplitting”(adj.) or “pettifog" (v.)

    2008-07-29 09:43:52 補充:

    「龜毛」一詞,用來指稱過度拘謹,凡事想不開,甚至怕人家佔便宜的行為或個人。徐福全《福全台諺語典》「龜毛」條即是如此定義:「指人做事畏縮、不乾脆。」see http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    (1) 指人做事畏縮、不乾脆

    Laggard (n.) = a person or thing that lags; lingerer; loiterer. 動作拖拖拉拉的人

    Laggard (adj.) = moving, developing, or responding slowly; sluggish; dilatory; backward. 形容人動作拖拖拉拉, 不乾脆

    Lag (v.) = to hang back; linger; delay, drag, dally, 拖拖拉拉, 不乾脆

    See http://dictionary.reference.com/browse/laggard

    “Shrink” (v.) implies a fastidious or scrupulous avoidance of the distasteful or it may suggest cowardly withdrawal from what is feared; hesitate.

    Shrink 指過於拘泥細節的的迴避令人厭惡的事或意味對恐懼的畏縮。

    => She shrinks from telling him the truth.

    http://dictionary.reference.com/browse/shrink

    (2) 吹毛求疵, 愛挑小毛病

    Pettifogger (n.) = nitpicker, 吹毛求疵的人

    Hairsplitting (adj.), characterized by such distinctions; nitpicking, niggling, anal-retentive (anal-retentive is not a good word to use). 吹毛求疵的

    Pettifog (v.) = to bicker or quibble over trifles or unimportant matters; nitpick, 對… 吹毛求疵

    He is such a pettifogger. He pettifogs on everything I do.

    His hairsplitting habit is driving me crazy.

    See http://dictionary.reference.com/browse/pettifog

    http://dictionary.reference.com/browse/hairsplitti...

    http://dictionary.reference.com/browse/niggling

    The term anal-retentive (or anally retentive, anal retentive), commonly abbreviated to "anal", is used conversationally to describe a person with such attention to detail that the obsession becomes an annoyance to others, and can be carried out to the detriment of the anal-retentive person.

    See http://en.wikipedia.org/wiki/Anal_retentive.

    參考資料: Myself. Went abroad at age 11. With over 32 years of experience speaking and writing English. Tutored English as an Undergrad. A project manager in the US since 1992.
    • 登入以對解答發表意見
  • Nana
    Lv 5
    1 0 年前

    這麼好玩又有意思的題目

    5點太少了

    贊助 贊助!!

    • 登入以對解答發表意見
  • 賀軒
    Lv 4
    1 0 年前

    fussy

    picky

    choosy

    paranoid

    以上單字都有龜毛的意思

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
  • Shelly
    Lv 5
    1 0 年前

    我投picky和high maintenance一票

    生活中都滿常聽到的

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • David
    Lv 5
    1 0 年前

    龜毛:這個不行那個不要, 問他不是說不出就是欲言又止, 但又有自有標準不願屈就.

    How about: High maintenance難伺候難討好

    2008-07-28 08:40:18 補充:

    There was an interesting conversation in the Movie "When Harry met Sally"

    Henry: there are 2 kind of people, high maintenance and low maintenance.

    Sally:which kind am I?

    Henry: you are the worst kind, you are high maintenance but you THINK you are low maintenance.

    參考資料: US 25 yrs
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    吹毛求疵

    guimao;nitpicking;Cavil;pick holes

    • 登入以對解答發表意見
  • HKL
    Lv 7
    1 0 年前

    fastidious

    meticulous

    都有中文『龜毛』的意思

    在口語上picky 比較多人用

    • 登入以對解答發表意見
  • Danny
    Lv 7
    1 0 年前

    有兩個非常口語的形容詞來對照中文的"龜毛",十分恰當,供你參考:

    1. picky 吹毛求疵的;挑剔的

    Ex : He is very picky.

    他總是挑三揀四; 他很龜毛.

    2. difficult 難相處的,不隨和的

    Ex:Mary is a very difficult woman, so she has very few friends.

    Mary 是個很難纏的女人,所以她的朋友不多!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    龜毛

    英文並沒有龜毛這個字, 有意思較接近, 100 %確定老外是用這個字.

    Picky

    exp: You are picky. 你很龜毛.

    No, I am not picky.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    stingy表示吝嗇

    類似國語的龜毛

    例:比爾不是吝嗇的

    Bill is not stingy.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。