對阿 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫我翻譯這句英文「簡單是我要的浪漫」

「 簡單是我要的浪漫 」

因為我在做七夕禮物,想用這句來當標題

請大家幫幫我謝謝

8 個解答

評分
  • 賀軒
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Simplicity is the kind of romance I want.

    參考資料: myself
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    「 簡單是我要的浪漫 」

    Simple,the kind of romance I want

    參考資料: me myself and I
  • 1 0 年前

    「 簡單是我要的浪漫 」

    Simplicity is the type of romance I desire.

    參考資料: 自己翻譯
  • Ben
    Lv 6
    1 0 年前

    簡單是我要的浪漫

    Being simple is the kind of romance I want.

    參考資料: myself
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    這裡的"簡單"是名詞不是形容詞

    除了小軒軒以外其他兩人翻錯...

  • 1 0 年前

    「 簡單是我要的浪漫 」

    翻譯是:Simple is the romantic which I wants

    我還有

    簡體中文: 简单浪漫I 想要

    日文: 簡単I はほしいと思うロマンチックのである

    韓文: 간단하다I이 원하는 낭만주의는

    德文: Ist das romantische einfach, das I wünscht

    義大利文: Semplice è il romantico che la I desidera

    荷蘭文: Eenvoudig is romantisch die I wil

    西班牙文: Simple es el romántico que I desea

    希望我能浪你派上用場~祝你XX快樂!!

    參考資料: 字典
  • 1 0 年前

    Simplicity is what I want for love

  • 1 0 年前

    Simple is the romantic which I wants 

    簡單是我要的浪漫

    2008-07-27 22:04:04 補充:

    那句英文就是了。。

    希望有幫忙到你。。  ︿︿

還有問題?馬上發問,尋求解答。