額頭寶寶 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

幫忙英文翻譯(不要翻譯網站),贈20點

幫忙英文翻譯(不要翻譯網站),贈20點

The stories in this article and their tone provide a springboard to speculate about

the types of family relationships that may generate, or be made possible by, transnational

themes, practices, and identities. The implications of these stories are that

today’s children of immigrants have greater interest in and knowledge of their parents’

countries. They have begun to feel pride in their parents’ ethnicities and even

defend against discrimination by getting more involved with their cultures rather

than denying them or wanting to pass. They seem to underline rather than erase the

hyphen in Greek-American or Cuban-American. As the authors point out, this development

is made more possible by a college education and a middle-class lifestyle

because social acceptance may enhance a sense of affirmation of one’s ethnicity.

Recent large-scale studies of families that focused on several ethnic groups have

revealed a plurality of forms of acculturation that reflect different types of connection

between the first and the second generation. Portes and Rumbaut’s (2001) research

with several Asian and Latino groups uncovered three patterns of culture change and

preservation. In the case of dissonant acculturation, children and parents separate

along language and cultural lines and probably enter cultural conflicts. Parents who

have maintained transnational connections may be able to access distant family resources

to deal with this conflict. A common strategy has been for desperate parents to

send a rebellious son to a close relative back in the ‘‘home’’ country to shelter, control,

and protect him from bad influences. This solution sometimes works, and it has been

supported by therapists. But it can also backfire because the youth may have already

acquired a hybrid identity that includes the norms of his ethnic gang subculture.

2 個解答

評分
  • CYC
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    這篇文章裡的故事是說他們的聲音提供一個思考家庭關係特質的動力,可能形成或造成一個跨國的主題、職業或身分特徵。

    這個故事的含意是指今天移民的那些孩子對於他們父母的國家具有濃厚的興趣和知識。

    他們開始以他們父母是少數民族為自豪甚至支持面對有關他們的文化歧視而不是否認或忽視他們。

    他們感覺好像是強調,而不是刪除希臘-美國或古巴-美國之間的連字號。

    作者指出,這樣的發展可能來自於學院教育和中產階級的生活方式,社會認同能夠提高屬於少數民族的肯定感。

    最近的大規模研究集中在幾個種族的家庭並揭露了多數第一代與第二代連結間不同類型的文化適應表現。

    Portes和Rumbaut研究幾個亞洲和拉丁美洲族群發現文化變動和保存的三個風格。

    至於不協調的文化適應,小孩與雙親間因為語言及文化的分隔界線而進入文化衝突。

    雙親要維持這種跨國界的連繫可能會爆發遠房財富分配衝突。

    一個孤注一擲的共同策略是,雙親將一個反叛的小孩送到一個像遮蔽所、像家的地方,有個監督者可以保護他避免惡勢力的影響。

    這種解答有時行的通,也曾經被治療學家支持。

    但是也有後天的雜種年輕族群的特質包括亞文化群的種族幫派模範發生意外。

    我盡力了~ 希望能幫到你@@

    參考資料: 自己
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    故事在這篇文章和他們的口氣上提供一個跳板推測關於類型也許引起的家庭關係, 或使成為可能, 跨國題材、實踐, 和身分。這些故事的涵義是, 移民的今天孩子有更加巨大的他們的父母的國家興趣在和知識。他們開始感覺自豪感在他們的父母的種族和甚而保衛反對歧視由得到更介入以他們的文化而不是denying 他們或想要通過。他們似乎在下面劃線而不是刪掉連字號用希臘美國或古巴美國。如同作者指出, 這發展由大學教育和中產階級生活方式使成為可能因為社會採納也許提高某人的種族的肯定感覺。集中於幾個族群家庭的最近大規模研究顯露了反射不同的類型連接在一文化交流的形式的複數並且第二代之間。Portes 和Rumbaut 的(2001) 研究以幾個亞洲和Latino 小組揭露了文化變動和保存的三個樣式。在刺耳的文化交流情況下, 孩子和父母分離沿著語言和文化線和大概輸入文化衝突。維護了跨國連接的父母也許能訪問遙遠的家庭資源對成交以這種衝突。

    2008-07-28 18:28:31 補充:

    接上面的..

    一個共同的戰略是使絕望父母派遣一個反叛兒子到一個近親在"家" 國家到風雨棚, 控制, 和保護他免受壞影響。這種解答有時運作, 並且它由治療師支持了。但它可能並且事與願違因為青年時期也許已經獲取包括他的種族幫會亞文化群準則的一個雜種身分。

    參考資料: 奇摩迷你筆, 奇摩迷你筆
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。