Ted 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中(We engaged in a war.....)

We engaged in a war of words. The coldness in her voice increased in direct proportion to the heat in mine.

煩請英翻中,謝謝

4 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    We engaged in a war of words. The coldness in her voice increased in direct proportion to the heat in mine.

    我們進行了言語上的交戰. 我的聲音越是火冒三丈她的口氣就越加冷淡.

    註:

    increase in direct proportion to 與....成正比而增加

    參考資料: 英文相關行業20年
  • 1 0 年前

    我們陷入一場文字戰。她話中的冷酷沉靜與我話中的熱血沸騰相互催漲。

    參考資料:
  • 我們陷入一場論辯,她聲音中的冷酷隨著我聲音中的激烈程度正比例增加。

    Comment:

    1. engage in: 使忙於,從事於...,其後接名詞或動名詞。

    2. war of words: word可以當言語/爭吵來解釋,war of words是片語,代表論戰、論辯的意思。

    3. direct proportion是數學上正比的意思。這整句話用coldness和heat對比,強調一個人的聲音越來越激動,另一個則是越來越冷酷/冷靜。

    4. heat是熱(熱能、熱量等)的意思,在此表示話語中的激烈、火爆程度。

    5. mine: my voice的意思。

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    我們在從事一場戰爭的話。冷漠在她的聲音在增加成正比,熱在礦山。

還有問題?馬上發問,尋求解答。