promotion image of download ymail app
Promoted
travelpa 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問【先到先得】英文怎說?

請問【先到先得】英文怎說?

請問【先到先得】英文怎說?

已更新項目:

假如是免費送東西,先到先得,送完為止,那麼這也是說 first come, first 【serve】?

2 個已更新項目:

base on a "first come, first served" 為什麼有一個 【a】在裡面?

3 個已更新項目:

There are two "basis" at downstairs. ?

4 個已更新項目:

There are two "of" at downstairs. ?

5 個已更新項目:

or 之前的我都有看懂,or 之後的就都不懂啦,樓下的 or 之後為什麼會有兩個 "basis" 與 兩個 "of" 呢。而且樓上的也說 or, like the downstairs. 這表示樓上認為有兩個 "basis" 與 兩個 "of" 是沒錯的,是醬子嗎。

不管怎樣,謝謝樓上樓下兩位大人啦。

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    base on a "first come, first serve" .

    2008-08-09 09:25:35 補充:

    serveD

    2008-08-09 10:18:14 補充:

    sorry, did not finish the sentence:

    base on a "first come, first served" basis/rule/condition/situation.

    or, like the downstairs.

    2008-08-18 05:50:29 補充:

    or like #002 's first sentence, not the 2nd one. Sorry I did not mark clear enough.

    參考資料: US 20
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Thanks again.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    兩位都是英文高手!

    KK你應該是HKLㄉ分身吧!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Jeff
    Lv 7
    1 0 年前

    【先到先得】英文怎說?

    On the basis of first come, first served.

    or

    On a basis of of first come, first served basis.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。