匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

詢問英文幽默諺語SPEND IT BLONDE

如提

完整的句子是

LIFE IS SHORT SPEND IT BLONDE

人生苦短所以要過的漂亮點

人生苦短所以要過的表面點

希望在美國待過知道真正諺語的意思的人回答

謝謝

1 個解答

評分
  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    blond: 金髮(男)女。

    西方人一般認為金髮女郎是胸大無腦的代名詞,如 dumb blond。 很多笑話更是圍繞著笨金髮女郎打轉 的 blond joke。

    但另一方面,他們也認為 The blond has more fun.

    金髮女郎(比起棕髮,黑髮,紅髮女生),較會玩,會找樂子。

    Life is short...spend it blond. 這句話之前有印在Abercrombie & Fitch 的 T恤上,倒沒有貶低的意思。純粹就是引用第二個含意:

    The blond has more fun.

    金髮女郎比較會玩樂。

    所以, Life is short...spend it blond. 的意思就是:

    Life is short...spend it being blond.

    Life is short...spend it like a blond does.

    Life is short...spend it having more fun.

    中文翻譯為:

    人生苦短,(像金髮女郎一樣)及時行樂吧!

還有問題?馬上發問,尋求解答。