匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

side with each other 與其他用法的差別

side with each other 與side by side 的意思有何不同?

謝謝

已更新項目:

我看到的句子是

Both lampstands are side with each other.

Both lampstands are side by side.

2 個已更新項目:

2個答案只能選一個

3 個已更新項目:

2個句子只能選一個

2 個解答

評分
  • River
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    1. side with (支持) each other – 彼此互挺 (動詞片語)

    The students sided with each other on this matter.

    有關這件事,學生們彼此都互挺。

    2. side by side (人、物) 一個接一個,肩並肩。 (當副詞用)

    All the students were standing side by side on the playground.

    所有的學生在操場上肩並肩站著。

    2008-08-13 17:44:31 補充:

    如果是 Both lampstands are side with each other. 與 Both lampstands are side by side. ,因為只有2個燈座,所以兩句意思都是「並排靠在一起」。

    參考資料: River + teacher
    • 登入以對解答發表意見
  • Al
    Lv 6
    1 0 年前

    side with each other -you take his side and he takes your side in a dispute. side is 偏袒,支持。

    side by side -- sitting together.

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。