我想翻譯 Take me to your heart 這首歌

Take Me To Your Heart (Music:Jacky Zhang/Words: Jascha Richter)

Hiding from the rain and snow Trying to forget but I won't let go Looking at a crowded street Listening to my own heart beat So many people all around the world Tell me where do I find someone like you girl (Chorus) Take me to your heart take me to your soul Give me your hand before I'm old Show me what love is - haven't got a clue Show me that wonders can be true They say nothing lasts forever We're only here today Love is now or never Bring me far away Take me to your heart take me to your soul Give me your hand and hold me Show me what love is - be my guiding star It's easy take me to your heart Standing on a mountain high Looking at the moon through a clear blue sky I should go and see some friends But they don't really comprehend Don't need too much talking without saying anything All I need is someone who makes me wanna sing (Chorus)

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hiding from the rain and snow

    藏身於雨雪之中

    trying to forget but I won't let go

    努力忘記,但我怎能就這樣離去

    looking at a crowded street

    看著熙熙攘攘的街道

    listening to my own heart beat

    卻只能聽見自己的心跳

    so many people

    這麼多的人

    all around the world

    在世界上

    tell me where do I find

    請告訴我在哪裡可以找到

    someone like you girl

    像你一樣的女孩

    take me to your heart

    將我留存心間

    take me to your soul

    與你的靈魂相伴

    give me your hand before I'm old

    給我你的手,在我老去之前

    show me what love is

    問情為何物

    haven't got a clue

    在我們彼此離開前

    show me that wonders can be true

    問奇蹟上演

    they say nothing lasts forever

    他們說沒有什麼可以天長地久

    we're only here today

    我們也能此時相守

    love is now or never

    現在或者永不回頭

    bring me far away

    請帶我一起遠走

    take me to your heart

    請愛我吧

    take me to your soul

    與你的靈魂相伴

    give me your hand and hold me

    給我你的手擁我入懷

    show me what love is

    問情為何物

    be my guiding star

    讓星辰照亮我路

    It's easy take me to your heart

    其實愛我真的很簡單

    standing on a mountain high

    站在高山之顛

    looking at the moon through a clear blue sky

    看著月亮高掛於清澈的藍天

    I should go and see some friends

    也許我應該去和朋友們在一起

    but they don't really comprehend

    但他們真的不明白我此時的心情

    don't need too much talking

    不需要繁瑣的言語

    without saying anything

    甚至可以一語不發

    all I need is someone

    我僅僅需要

    who makes me wanna sing

    一個能讓我歡樂而歌的人

還有問題?馬上發問,尋求解答。