Willybest 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

don't be a dick 是什麼意思

don't be a dick

用中文要翻譯成什麼比較好呢?

這應該算是美式的用語

2 個解答

評分
  • Peter
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Don't be a dick.

    在此dick=dickhead

    dick- a highly contemptible person

    http://en.wiktionary.org/wiki/dick

    dickhead-a jerk; a mean or rude person. A stupid person

    http://en.wiktionary.org/wiki/dickhead

    基本上是罵人的粗話

    意思有卑劣的人, 沒大腦的人

    2008-08-13 17:11:20 補充:

    所以Don't be a dick, 可翻成:

    "別這麼卑鄙"

    "別這麼討人厭"

    "別這麼惡劣"

    "別這麼自目"

    "別這麼無禮"

    看你前後文要表達的意思是什麼.

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    don't be a dick 意思是

    男性朋友!別當個白痴了

    ps

    dick 指白痴的男性

    ...因Dick一詞指"男性生殖器"的禁忌語.

還有問題?馬上發問,尋求解答。