莉亞 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

道路救援的英文

請問道路救援的英文怎麼說啊?

還有可以提供一些相關的英文單字嗎?

例如:道路救援服務 道路救援的車子(是否有專用的字)

汽車保險 等等這些單字

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    如果你是車子突然在路上拋錨或出問題之類的

    在美國有一種服務

    我們稱之 "roadside assistance"

    也可以講 "emergency roadside assistance"

    道路救援的車子

    你是說像拖吊車之類的嗎?

    我應該會說 "tow truck"

    或是出事後會用到的救護車 "ambulance"

    汽車保險可以說:

    "car insurance" 或 "auto insurance" 或 "vehicle insurance" 或 "motor insurance"

    通常講 car insurance 或 auto insurance 就聽得懂了

    其他字詞,我一時間能想到的就這些了吧:

    駕照: "driver's license"

    車牌: "license plate" 或 "vehicle registration plate"

    車子出問題,像是拋錨、沒電等等任何相關問題: "car trouble"

    爆胎: "flat tire"

    拖吊:"towing"

    如果車子電池突然沒電,可以用 "battery jump-start" 讓它有電... 我不知道中文怎麼說,抱歉

    2008-08-13 21:02:28 補充:

    HKL說的 "Emergency Road Service" 也沒錯喔!

    給你看看美國某保險的說明:http://www.geico.com/getaquote/auto/emergency-road...

    參考資料: 曾任翻譯。也有參考美國某保險的網頁:http://www.progressive.com/claims/roadside-assista...
  • HKL
    Lv 7
    1 0 年前

    道路救援的英文

    Emergency Road Service

還有問題?馬上發問,尋求解答。