booo 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

bow 的用法

請問 bow 是敬禮,鞠躬的意思

有聽過 Take a bow 有人翻譯成" 謝幕 "的意思

那有 bow to me 這種用法嘛?

就是對我鞠躬((命令口氣的意思

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    take a bow = 謝幕 因為通常舞台劇結束後演員都會對觀眾鞠躬

    用bow to me (or anyone) 這種用法也是有的.....不過不常用啦因為不會每天叫人對你鞠躬

    如果在美國去學空手道這種東西的話他們就會說 "bow to your sensei" (sensei = 老師)

    參考資料: 移民美國
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    請問 bow 是敬禮,鞠躬的意思

    > 是的

    Take a bow 有人翻譯成" 謝幕 "的意思

    > 也是 鞠躬 / 致敬 的意思

    那有 bow to me 這種用法嘛?

    就是對我鞠躬((命令口氣的意思 )

    > 沒錯 , 對我臣服的意思

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    文法上是沒錯,但英文沒這用法

    鞠躬通常是接受觀眾的掌聲

    補充:要對方表示順從用knee

    一般來說:knee to sb.

    Knee是下跪的意思,西方的禮節

    例:Knee to the queen

      Knee in front of me

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。