鎮茂
Lv 4
鎮茂 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

採礦 [quarry]開始 之英翻中 懇請回答

圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif

:請大家回答

Quarry Developement programs/activities (採礦開發企劃/活動) 標題

Stockpiling- the initial blasted materials produced during developmental

drilling and blasting will be stockpiled to be used later as feed materials

for the crusher.

(^_^>:問題

1.blasted materials 我查字典是 [爆破料],什麼是[爆破料]呢?

2.全文翻譯

已更新項目:

謝謝Lang, Yung-Tsai

可否能再給我全文的翻譯呢

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    在爆裂式及漸進式採集法中最初爆裂的(=不是原石材料, 已經裂碎的)礦材(石)

    將(先)被堆集

    以備隨後用於碎石機填入的材料

    blasted 是過去分詞當形容詞使用

    具有被動的涵義 所以=被爆裂開的(=不是原石完整形狀, 已經裂碎的)

    參考資料: 技術文件翻譯+ 英語教學
  • 鎮茂
    Lv 4
    1 0 年前

    ^_&:THANKS

  • 1 0 年前

    堆料 ------- 將逐次鑽孔開炸所得之初炸石料予以堆積起來作為後續餵料給碎石機之用。

    2008-08-22 09:30:25 補充:

    更正

    堆料 ------- 逐次鑽孔開炸所得之初炸石料將予以堆積起來作為後續餵料給碎石機之用。

還有問題?馬上發問,尋求解答。