匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Billy joe honetsy裡面的歌詞問題

最近聽到這首歌真的超好聽的

所以在練唱這首歌

但裡面有2句我搞不懂

If I wear my heart out on my sleeve

I won't ask for nothing while I'm gone

第一句是厘語嗎??

2 個解答

評分
  • YLJ
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    版主您好~~~您說的沒錯,第一句是俚語,用法為wear one's heart on one's sleeve。請先看英英字典註解(http://dictionary.reference.com/browse/heart):

    42.wear one's heart on one's sleeve, a.to make one's intimate feelings or personal affairs known to all: She was not the kind who would wear her heart on her sleeve. b.to be liable to fall in love; fall in love easily: How lovely to be young and wear our hearts on our sleeves!

    第一種語義(a)就是說,一個人會把喜怒哀樂等等內心感覺(feelings)顯露出來,也不介意讓自己比較內心世界的、私人、隱密的事情讓外界知道。用平常我們的日常口語來解釋,就是比較直來直往、喜怒顯露在臉上,高興就高興,不高興就不高興,比較率直也不加以掩飾真實感受的那種人。如果版主要看中文註解請按這裏(http://www.babylon.com/definition/wear_his_heart_o...

    另外,版主還可以參考Wear heart on sleeve、Wear your heart on your sleeve的註解:to make your feelings and opinions obvious to other people意思也是指把自己的感受、感覺或意見很明確地向他人表達出來:(http://idioms.thefreedictionary.com/wear+heart+on+... Joel《Honesty》這兩句參考上下文,翻譯供版主參考:(1)I can always find someone to say they sympathize. If I wear my heart out on my sleeve. 我永遠可以找到人來說他們同情我,如果我坦率流露真實感受(If I wear my heart out on my sleeve )。或如果我喜怒形於色,總會有人說感同身受。或若是大膽放手去愛(If I wear my heart out on my sleeve),我永遠能找到人來憐憫。

    (2)When I'm deep inside of me don't be too concerned. I won't ask for nothin' while I'm gone. while I'm gone這邊不適合翻成像分手或離別的那種「離開」或「離去」,因為下兩句接著說對方是「唯一能夠仰賴的人」,如果是要離開要離去,還仰賴個什麼?所以,這邊while I'm gone是接著上一句,在描述一個人在深思、反省的時候,處於自己內心世界深入( deep inside of me ),外人碰觸不到的那個時候。這時候別人跟他/她講話,他/她可能因為正在出神或發怔,心不在焉。在這種情況下,自然不會有什麼要求囉。綜合上述,翻譯供參考如下:當我處於內心深處時,別太為我操心。在我出神/發怔/心不在焉的時候,並不會要求什麼(I won't ask for nothin' while I'm gone)。以上一點個人淺見供參考,謝謝您的發問提供交流園地。

    2008-08-22 06:50:50 補充:

    謝謝版主也謝謝大家,不好意思。

  • 小k
    Lv 4
    1 0 年前

    If I wear my heart out on my sleeve 如果我已心力交瘁

    I won't ask for nothing while I'm gone 當我離去時,我一無所求

    2008-08-18 10:50:04 補充:

    上面的網址有 歌詞的全文翻譯,你可以參考一下囉 ^^

    2008-08-18 10:52:08 補充:

    http://www.wretch.cc/blog/I0916271830/12382173

    2008-08-18 10:54:03 補充:

    billy joel-Honesty

    If you search for tenderness 如果你在尋找溫柔

    It isn't hard to find 那並不難找

    You can have the love you need to live 你可以擁有你需要的愛

    But if you look for truthfulness 但如果你在尋找忠實

    You might just as well be blind 你大概是眼睛瞎了

    It always seems to be so hard to give 那始終是很難給予的

    2008-08-18 10:54:17 補充:

    Honesty is such a lonely word 真誠,是如此寂寞的字眼

    Everyone is so untrue 每個人都如此的虛偽

    Honesty is hardly ever heard 真誠已許久不曾聽過

    And mostly what I need from you 也是我希望從你身上得到的

    2008-08-18 10:54:38 補充:

    I can always find someone to say they sympathize 我總是可以遇到某些人說他非常同情我

    If I wear my heart out on my sleeve 如果我已心力交瘁

    But I don't want some pretty face to tell me pretty lies 但我不要美麗的臉孔告訴我美麗的謊言

    All I want is someone to believe 我要的是可以信任的人

    2008-08-18 10:54:48 補充:

    I can find a lover 我可以找到情人

    I can find a friend 我可以找到朋友

    I can have security until the bitter end 讓我直到悲苦的結局都不受到傷害

    Anyone can comfort me with promises again 任何人都可以用承諾來安慰我

    I know, I know 我明白……

    2008-08-18 10:54:52 補充:

    When I'm deep inside of me 當我過度耽溺

    Don't be too concerned 別太擔心我

    I won't ask for nothing while I'm gone 當我離去時,我一無所求

    But when I want sincerity 但當我需要忠誠

    Tell me where else can I turn 告訴我該往何處去

    Because you're the one that I depend upon 只因你是我唯一信賴的人

還有問題?馬上發問,尋求解答。