jimbo 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英文文法-句子翻譯

請問一下Providence跟God同樣都是上帝的意思.但是差別在哪?

Providence Select fighter意思是 因上帝的眷顧而挑選出來的精英戰士

可以這樣翻嗎? 在這個句子裡可以把Providence換成God嗎?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    給你英英解釋比較好

    因為中文翻過來意思都差不多= ="

    God:

    (in especially Christian, Jewish and Muslim belief) the being which made the universe, the Earth and its people and is believed to have an effect on all things

    (特別指教徒信仰的神)

    Providence:

    an influence which is not human in origin and is thought to control whether or not people receive the things which they need:

    所以還是用Providence比較好...

    God 就類似造物者的意思囉!

    參考資料: Cambridge線上字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。