? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

這句英文翻譯中文意思?

Greetings, yes we do ship and we guarantee delivery

jocleyn

以上這句英文的中文意思?

還有幫幫我把以下中文翻成英文?

請問貴公司的收件地址?(大約意思差不多就好)

已更新項目:

接受用現金寄送貨款的方式嗎?

還有以上這句英文大約意思對就好~

2 個已更新項目:

我想用現金來寄送貨款,想請問貴公司的收件地址。

整段該怎樣翻?不好意思~英文太破!一直問~

1 個解答

評分
  • 仲儒
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    Greetings, yes we do ship and we guarantee delivery

    您好(greetings是問候的意思),是的我們有貨運服務而且我們保證送達.

    jocleyn(人名或者是您拼錯字了)

    請問貴公司的收件地址?

    May I have the address of your firm/company?

    2008-08-20 01:10:49 補充:

    接受用現金寄送貨款的方式嗎?

    Do(要在禮貌點可以用would) you take cash for payment?

    很直接簡單的講法....當然也可以在[嚴謹]一點啦....

    2008-08-20 03:42:15 補充:

    ˊˋ

    這句好翻一點...

    我想用現金來寄送貨款,想請問貴公司的收件地址。

    I would like to pay in cash,could you tell me the address of your firm/company?

    當然還有別的講法,這句是相當直接口語化的.

    同樣的這邊的would like to 跟 could都是禮貌性用語.

    參考資料: self
還有問題?馬上發問,尋求解答。