匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

The Titanic

The word“unsinkabe” sunk the Titanic.How? Because

everyone

believed it.The ship left Southampton,England,on April 10,1912.she

sailed for five days on calm seas,steaming at about 26miles per hour.

pretty fast for a ship of over 46 thousand tons.On April 14,wireiess

reports from other ships warned of icebergs ahead.Actually,six rwports

came in that day.But the“unsinkable” ship steamed on.No slowing

down.There was no moon that night.At 11點40P.M.lookout Frederick

Fleet saw the iceberg and poned the bridge. A mountain of ice loomed

against the dark sky. The berg was about 100 feet hing. This means it

extended about 900 feet below the surface. The ship veered at the last

second. From above, it looked like a close shave. But the bottom a

scraping sound was heard. It took 25 minutes to assess the damage.

Water was pouring in. At 12:05,“Get the lifeboats”was ordered..0

By 2:20A.M.the ship had sunk below the surface.So there were only

about two free hours to load the lifeboats.The ship carried 2,207

people.Fully loadedthelifeboats could take only 1,178.Already there

was guaranteed doom for many. Most boats pulled away partially

loaded.Boat #1,made for 40,carried only 12.Ultimately, only 705

people survived.

Just 10 miles away was the Califoornian, stopped since 10:30P.M.

Each ship could see the other's lights. But they could not communicate.The Califoornian shut down its wireless at 11:30.The Titanic crashed 10 minutes later.Arriving after.Its cry forhelp was unheard.

The Carpathia, many miles away,heard.Arriving after four hours,it

picked up the survivors.

請幫我翻譯成中文~

不要用翻譯軟體~

謝謝♥

已更新項目:

因為有人查出來會怪怪的~

都不正確阿~

4 個解答

評分
  • Lisa
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    你的英文有打錯吶…因為我嘗試翻了幾句,

    但其中有些單字是要用猜的…所以我只翻了一些。

    The word“unsinkabe” sunk the Titanic.How? Because everyone believed it.The ship left Southampton,England,on April 10,1912.

    =>“不沈”卻沈了鐵達尼號。怎麼說呢?因為人人都相信它。這艘船在1912年四月10日很英格蘭南艾普敦出發。

    she sailed for five days on calm seas,steaming at about 26miles per hour.pretty fast for a ship of over 46 thousand tons.On April 14,wireiess reports from other ships warned of icebergs ahead.

    =>她在平靜的海面上,以時速26海哩航行了五天。這對於一艘超過46000噸的船來說,是相當快的。在四月14日,其他的船透過無線電警告她:前有冰山。

    Actually,six rwports came in that day.But the“unsinkable” ship steamed on.No slowing down.There was no moon that night.

    =>事實上,當天有六次警告。但這艘“不沈之船”仍然保持她的速度。不減速。而當天晚上沒有月亮。

    At 11點40P.M.lookout Frederick Fleet saw the iceberg and poned the bridge. A mountain of ice loomed against the dark sky. The berg was about 100 feet hing.

    =>在晚上11點40分的時候,Frederick Fleet看到了冰山並且鳴警笛。一座冰山聳立在黑夜中。這座冰山的冰帽約有100英尺高。

    This means it extended about 900 feet below the surface. The ship veered at the last second. From above, it looked like a close shave.

    =>這表示在海平面底下,它還深達至少900英尺。這艘船在最後一刻急轉彎。表面上看來,她只是擦過而已。

    But the bottom a scraping sound was heard. It took 25 minutes to assess the damage.

    =>但船尾被破壞的聲音已經被聽到。她花了25分鐘去確認情況。

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    去看Titanic就可以自翻了

    這篇並無專業術語

    只是翻中麻煩罷了

  • 1 0 年前

    因為翻譯軟體或網站多半是逐字翻譯的

    在文法及語意上多半無法連貫

    加上有些用字是專業術語

    軟體翻譯只會照他系統中以輸入的解釋統一解釋

    因為軟體無法分辨專業及一般用字

    這就是我個人不建議用翻譯軟體去直接翻譯的原因

  • 想請問一下為何不能用翻譯軟體查呢?

還有問題?馬上發問,尋求解答。