匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

翻議達人請進(急需)

以下是我的英文信件(急件 )

是我查字典+翻譯機翻的

恐有些許失誤(文法,選字or文句通順...)

煩請各位英文/翻議達人幫忙修正錯誤!

任何錯誤皆可更正!(贅字也可刪減)

PS:請勿使用翻譯軟體or直接貼網址!

重要信件,勿亂回答!!THK~

I was very appreciate your kindness;

It made me feel touching and sweet!

But,I regret to say that I can't respond your demanded,

Don't be misconstrue. I would like to go California

Nevertheless, you've had three child,in addition you need to raise

Karen...

Well...maybe I'll impose some burden on you

and bring about some trouble.

Moreover, grandparents expectation that I must study harder and

learn language well first!

So,we came to the conclusion that I stay in Uath go to their language

school then application California's university.

If I get the permission I'll go to California and live with you.

Hope you don't mind it!

PS:When the days off,I might contact with you and go California

to see you~

Thanks!!

已更新項目:

是我疏忽,造成不便,抱歉!

中文如下:

很感謝你的好意,你所做的這一切真的使我感動又窩心!

但很抱歉,我無法答應你的要求

請別誤會, 我是真的很想去你那

但你已有三個小孩,且你還有Karen要照顧...

Well...也許我會增加你負擔,也許我會為你帶來些許困擾和麻煩....

況且,祖父母希望我可以認真唸書,先把語言學好

因此,我們的結論是我先待在Uath去他們的語言學校上課,

再申請California的大學

若我獲得入學許可,我會去California並住你那

希望你別介意喔~

PS:學校放假時, 我可能會和你聯絡並去California找你~

2 個已更新項目:

感謝兩位的回答,但也許是我未表答清楚

先致歉!!

To Peter:是除了三個小還外還有Karen要照顧,不是包含Karen.

expect字尾是否加s?

To 颱風:你的回答和我的原意有點不同...

我想表答的是很抱歉無法答應你的要求

I hate to say that...??是啥意思??

PS:勿用中式英文!

Thk~

5 個解答

評分
  • Peter
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    I appreciate your kindness. It is very touching and sweet.

    But I regret to say that I can't do as you demanded.

    Please don't be misguided. I would like to go to California.

    However, you have three kids to raise, including Karen.

    I don't want to increase your burden and cause any trouble for you.

    Moreover, my grandparents expect me to study harder and learn English well first! (假設language是指English)

    So, we decided that I should stay in Utah and attend the language school there, and then apply for the University of California.

    If I'm successfully admitted to the university, I'll go to California and live with you.

    Hope you don't mind my decision!

    P.S. During holidays or weekends, I might contact you and visit you in California

    Thanks!!

  • 1 0 年前

    To颱風:

    抱歉誤會你!

    我已查過 I hate to say that的意思

    我不該以自幾標準來看,真的很抱歉!

    其實, 你們都回答的不錯,

    只是有些句子和我的原意有點出路 ....

    才交付投票.....sorry~

    謝你如此坦率,我會改進~^^

    2008-08-30 15:24:06 補充:

    To Claudia

    雖已交付投票,

    但還是很歡迎你回答喔

    若你有更佳的回答更好~^^

    Ps:但點數可能無法贈送...sorry>"

  • 1 0 年前

    兩個都不太好, 如果可以, 我可以送你一個版本

  • 38
    Lv 5
    1 0 年前

    I appreciate your kindness very much; it made me feel touched and sweet!

    But I hate to say that I can't respond to your offer.

    Don't misunderstand what I say. I would love to go California.

    However, you have three kids; in addition, you need to raise Karen...

    Well...maybe I'll impose some burden on you and bring some trouble to you if I go there.

    Moreover, my grandparents expect me to study harder and learn well first!

    So,we came to a conclusion that I stay in Uath and go to their language school then apply for California's university.

    If I get the permission I'll go to California and live with you.

    Hope you don't mind!

    PS:When I'm off, I might contact you and go to California to see you~

    Thanks!!

    Love, XXX(your name)

    2008-08-25 16:54:02 補充:

    agreed

    2008-08-29 21:11:23 補充:

    大大你可能看不懂,但我想用的表達應該是比較貼近你想表達的,請不要因為你看不懂而說修改的不好!謝謝!

    I hate to say that 其實就是很遺憾但我得如此講的意思

    參考資料: myself
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    請給一下中文對照...有些部分真是很...!

還有問題?馬上發問,尋求解答。