J. Boom 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請專家幫忙翻譯下列英文保養品中文名稱..

請各位專家幫忙我一下, 幫我翻譯下正確的中文保養品名稱.. 感激不盡... ^^

Exfoliating Body Polish

Exfoliating Body Scrub

Hydrating Body Lotion

Nourishing Body Souffle

Relaxing Bath Salts

Soothing Foot Cream

Pumice Foot Scrub

Purifying Body Soap

Aquatic Bath Soak

Skin Scrub

Hydrating Body Balm

Hand Recovery Balm

Polish 和 Scrub 差別在哪呢??

感激大家的協助.... 謝謝... 感恩!!

3 個解答

評分
  • tzylan
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Exfoliating Body Polish 身體去角質潤滑霜

    Exfoliating Body Scrub 身體去角質磨砂膏

    Hydrating Body Lotion 身體保濕乳液

    Nourishing Body Souffle 身體滋養膜

    Relaxing Bath Salts 休閒浴鹽

    Soothing Foot Cream 滋爽足霜

    Pumice Foot Scrub浮石腳丫磨石

    Purifying Body Soap 精純沐浴皂

    Aquatic Bath Soak 保濕泡泡浴

    Skin Scrub皮膚去角質霜

    Hydrating Body Balm 身體保濕膏

    Hand Recovery Balm 保濕潤手膏

    Polish 和 Scrub 差別在哪呢??

    polish 潤滑

    scrub 磨擦 (通常有比較粗的顆粒)

    • 登入以對解答發表意見
  • 3 年前

    body wash

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Exfoliating Body Polish--使身體光滑用(去除髒污)

    Exfoliating Body Scrub--使身體光滑用

    Hydrating Body Lotion--含化合物的化妝棉

    Nourishing Body Souffle--滋養身體的蛋白質物(含)

    Relaxing Bath Salts--使洗澡時更輕鬆(心情)用

    Soothing Foot Cream--使人步伐鎮靜的液體(擦腳用)

    Pumice Foot Scrub--磨腳石(擦光滑)

    Purifying Body Soap--肥皂

    Aquatic Bath Soak--泡澡粉或泡泡

    Skin Scrub--使皮膚光滑用

    Hydrating Body Balm--洗身體用的含化合物香精

    Hand Recovery Balm--讓手重獲光澤的香精

    和 Scrub 差別在哪呢??

    差別在Polish 是 光滑用Scrub是去污垢用 

    參考資料: 網路&個人
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。