小雨 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

急!請法文高手把mail內文翻成中文

Madame, Monsieur,

Nous vous confirmons votre réservation.

Nous vous remercions d'avoir choisi notre restaurant et vous disons à très

bientôt.

Service réservations

Restaurant au Pied de Cochon

Tel : 00.33.(0)1.40.13.77.00

Fax : 00.33.(0).1.40.13.77.09

6 rue coquillière

75001 Paris

Métro :

Ligne 1 "Louvre"

Ligne 4 "Les Halles"

RER :

A B ou D : Châtelet les Halles

請法文高手,幫忙把上面的法文翻成中文

這是跟某飯店訂房,他們回覆的mail

謝謝喔!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    女士,先生

    在此確認您的訂位/訂席

    感謝您選擇本餐廳 期待很快能見到您 (字面意義為與您交談/說話)

    Service réservations (訂席/訂位服務)

    Restaurant au Pied de Cochon (此為餐廳名)

    Tel : 00.33.(0)1.40.13.77.00

    Fax : 00.33.(0).1.40.13.77.09

    6 rue coquillière (此為地址: Coquilliere 街 6 號)

    75001 Paris

    *以下為交通資訊

    Métro : (地鐵)

    Ligne 1 "Louvre" : 1 號線在 Louvre 站下車

    Ligne 4 "Les Halles" : 4 號線在 Les Halles 站下車

    RER (Réseau Express Régional區域快捷網路): 為連結巴黎郊區與市區的鐵道系統, 共有A, B,C, D及E五條線

    A B ou D : Châtelet les Halles : A, B 或 D 線在 Châtelet les Halles 站下車

    參考資料: 自己 -- 學過兩年法語 + 去過巴黎兩次
    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    你打的:

    Madame, Monsieur,

    Nous vous confirmons votre réservation.

    Nous vous remercions d'avoir choisi notre restaurant et vous disons à très

    bientôt.

    Service réservations

    Restaurant au Pied de Cochon

    Tel : 00.33.(0)1.40.13.77.00

    Fax : 00.33.(0).1.40.13.77.09

    6 rue coquillière

    75001 Paris

    Métro :

    Ligne 1 "Louvre"

    Ligne 4 "Les Halles"

    RER :

    A B ou D : Châtelet les Halles

    -------------------------------------------------------------------------------------

    翻譯:

    主席女士,

    我們將確認您的保留。

    感謝您選擇我們的餐廳和你說很

    很快。

    保留

    餐廳pied德cochon

    電話: 00.33 。 ( 0 ) 1.40.13.77.00

    傳真: 00.33 。 ( 0 ) .1.40.13.77.09

    6 rue貝類

    75001巴黎

    地鐵:

    1號線“羅浮宮”

    4號線“的雷阿勒商場”

    人民幣匯率:

    的B或D :夏特勒雷阿勒商場

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。