? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

拜託!!極需翻譯高手幫忙(非英文....)20點

各位專家拜託一下

請問下面是說什麼東西

hola que tal la berdad que no me interesa mucho.pero de que tamaño es i que seria una planta nada mas o mas.un cordial saludo

拜託啦!!!!!

已更新項目:

感謝!!感謝!!

高手們熱力幫忙

由於只能選一個,其他的高手抱歉喔。。。。

有你們的繞新幫忙!!真好

再次感謝

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    hola que tal la berdad que no me interesa mucho.

    嗨!你好 說實在的我沒多大興趣

    berdad他打錯了  應該是 [verdad]真實,真理

    pero de que tamaño es i que seria una planta nada mas o mas

    至於[盆子]的大小  大概是植株的大小

    mas o mas他打錯了   應該是[mas o menos]大約

    un cordial saludo

    由衷的祝福

  • 筑君
    Lv 5
    1 0 年前

    這應該是一封回信~可以問一下之前是問啥東西嗎?

    因為在planta這裡會有問題~或是看是哪一國的西語~因為西班牙跟南美也會差很多~

    以下是翻譯~

    hola que tal la berdad que no me interesa mucho.pero de que tamaño es i que seria una planta nada mas o mas.un cordial saludo

    hi~你好嗎?說實話我並沒有很感興趣~但是這尺寸是多少(多大.多高)?

    只有一層樓(或一株植物~planta有2種解釋)而已或更多?

    衷心祝福你健康(這只是西語裡很正常的結語)

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。