急>解釋兒美小短文

Dog nods to me, hop hop hop! Fall in the pond.

Ox nods to me, tonk tonk tonk! Fall in the pond.

Fox nods to me, pop pop pop! Fall in the pond.

Hot hot hot! All in the pond.

主要是要呈現nod to me, tonk, pop,這幾個字

要如帶動作以英文present to kids?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    nod to me 是對我點頭的意思

    tonk & pop 在這裡都是狀聲詞

    用來表示公牛的雄狀威武 (可以左腳右腳大力地踏地板)

    pop 是很輕巧的砰砰響. 也可以用躡手躡腳的樣子來做對比~

    pop 也是爆米花(pop corn)的趴趴聲, 所以也許也可以用拍手表示

    可以順便導入爆米花的字唷~小朋友就會記得很清楚~

    小孩子動作誇張一點, 只要四肢有運動到就會很開心的!

    祝present成功~

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。