發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

take a nap&fall asleep的差別

如題一樣

請告訴我它們ㄉ差別

拜託拜託><'''

我覺得2個都是睡覺呀!

可是用法好像不一樣

除了差別可以在給我用法ㄉ例句ㄇ?

4 個解答

評分
  • Peter
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    take a nap 是小瞇一下, 小睡一下

    fall asleep 是睡著了

    Can we discuss this later? I'm going to take a nap first.

    我們可以等一下再討論嗎? 我想先小睡一下.

    He fell asleep while waiting for the bus.

    他在等公車來時睡著了.

    由上面例句可知, take a nap 是主動去睡覺的

    而 fall asleep 則是被動睡著的, 如因太累, 太無聊, 太悶, 太安靜, 太舒服....等

  • HKL
    Lv 7
    1 0 年前

    take a nap(小憩)

    fall asleep(熟睡)

    把take a nap和 fall asleep合在一個句

    I am so tired now, I have to take a nap, otherwise I will fall asleep in class.

    (我現在好累,我必須小憩片刻,否則上課時會打磕睡)

  • 1 0 年前

    take a nap: 一般用在午睡的小睡一下

    例句: The baby is taking a nap on the sofa.

    (那嬰兒正在沙發上小睡休息片刻)

    fall asleep: 就是用在睡著;睡熟

    It will hard to fall asleep after I took a cup of coffee.

    (喝咖啡後讓我很難入睡)

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    take a nap&fall asleep:

    前者是小睡一下,後者是熟睡了。

還有問題?馬上發問,尋求解答。