誰可以幫我翻譯文章,中文翻英文,很急!!

拜託!!

麻煩了!!!

幫我翻譯!!!!

很急!! 一個禮拜就要交了!!!!

內容 ↓↓↓

---------------------------

高二的這個暑假,也代表著人生最後一次的高中暑假,再一年,我們這些學長學姊就要畢業了。

暑假的尾聲,我和我的姐姐相約一起去動物園。

「台北市立木柵動物園」是許多觀光客到台灣必去的地點之一,不只是觀光客,台灣人也是很喜歡去動物園,除了可以看看小動物(或大動物),也能當作是休閒活動散散步,也有很多是家長帶著孩子,更能增進親子間的溝通,我和我的姐姐就是爲了讓無趣的暑假增添一點不一樣的色彩,訂定了此行。

進入動物園,第一件事情就是看園區地圖,稍做討論後,就去作園區公車,到了動物園的最頂端,往下逛的是溫帶動物區,在溫帶動物區,我們也沒有多加停留,因為我們的目標是獅子、老虎、長頸鹿、馬來饃、台灣黑熊!

之後,到了非洲動物區也只逛了一點點,因為對地形不熟,我們竟然錯過了最重要的獅子,再來是澳洲動物區、沙漠動物區,接著就是亞洲熱帶雨林動物區了!這個地方最主要的就是馬來饃了,看完馬來饃也拍了照,前往下個地區「台灣動物區」!!

台灣動物區有山羌、獼猴、野豬,最主要的就是台灣黑熊了!!

先到達的地方是一間展覽館,裡面放著紀念「林旺爺爺」的相關事物,還有一些關於地球、人類的發展史,從恐龍時代到現在的一切一切・・・,更讓我們看到了,現代社會的人類,是如何如何的破壞森林、破壞海洋,這些都是我們該去反省的!

當我們到達台灣黑熊的區域時,台灣黑熊懶洋洋的,似乎是因為天氣熱悶熱了,這種好像要下雨又沒有下雨的天氣,加上熱空氣的助長,悶的整個人很不舒服,動物們也是如此!心疼台灣黑熊的園方,給了台灣黑熊一塊大大的水果冰,牠吃的不亦樂乎,我們看的不亦樂乎!

這一次的行程-動物園一日遊,讓我們更親近這些小動物、大動物們,也讓我們知道要更加愛惜這個地球,最後,我的結論是・・・,我又中暑了!

----------------------------

麻煩各位了!!!

感激不盡!!

已更新項目:

書蟲:

謝謝你喔 ^^

我會再用你的對照

這樣就可以比較正確了

謝謝你喔 !!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    我是用Word翻的~不能保證完全正確呦~

    High two this summer vacations, also is representing the life last time high school summer vacation, again a year, our these school leader study elder sister had to graduate.

    The summer vacation last act, I and my elder sister reaches agreement to go to the zoo together.

    “The Taibei municipally established paling zoo” is must go many tourists one of places which to Taiwan, not only the tourist, the Taiwanese also likes the zoo very much, except may have a look the micro-organism (or big animal), also can treat as is the leisure activity takes a walk, also has very many is the guardian is leading the child, can promote the parent-child the communication, I and my elder sister was has let the senseless summer vacation increase a dissimilar color, subscribed has decided this line.

    Enters the zoo, the first matter is looked the garden area map, after makes the discussion slightly, makes the garden area public vehicle, to the zoo most peak, downward strolled is the temperate zone animal area, in the temperate zone animal area, we also does not have to pause, because our goal is the lion, the tiger, the giraffe, the Malaya steamed bread, the Taiwan black bear!

    2008-08-31 01:10:31 補充:

    那個我明天再繼續!!

    回答額度沒ㄌ~>

    2008-08-31 01:14:48 補充:

    我沒打ㄉ已經寄給你嚕~

    參考資料: 自己+Word
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    """我是用Word翻的~不能保證完全正確呦~"""

    應該是保證完全不正確吧?!

    2008-08-31 02:49:26 補充:

    To 發問者

    What made you think that you couldn't finish this one on your own in 9 days?

    You seemed like a smart kid.

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    唔..

    這翻譯...

    不知該說啥好0.0||

    不要誤人子弟呀~~

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。