請問生物系專家或植物專家 這該怎樣翻譯呢

The adaptive significance of photoperiodism要怎樣翻譯呢

我知道photoperiodism是光週期 但前面"adaptive significance"要怎樣翻譯才貼切呢

已更新項目:

significance 不是重要性嗎

為什麼英文這樣寫啊 很看不懂說 有點饒舌 :(

1 個解答

評分
  • 賀軒
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    The adaptive significance of photoperiodism:以光週期適應(環境)之意義

    adaptive significance:適應(環境)之意義 

    在演化過程中生物或植物以光週期適應(環境)之意義 為何?

    What is the adaptive significance of photoperiodism during evolution?

    參考資料: myself
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。