為為 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Time 中”perceived strength”如何翻?

內文如此寫到:

Obama went through his domestic policy solutions to their problems

without making it seem like a laundry list- and then he simply

hammered John McCain on McCain's perceived strength, foreign

policy.

其中的perceived strength我不知道如何解釋才能抓準其意

請高手們幫幫我,感激不盡!

3 個解答

評分
  • Shelly
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    perceived是perceive(察覺)的過去分詞,這邊當形容詞來形容"strength"

    perceived strength可以翻成: 被察覺的長處

    也就是大家都知道McCain的強項,就是外交政策

    參考資料: me
  • 飄飄
    Lv 7
    1 0 年前

    perceived strength  可察覺到的力量

  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前

    001 答的沒錯,放在文中也許這樣翻會比較順:

    hammered John McCain on McCain's perceived strength, foreign

    policy.

    重擊約翰麥肯公認的強項-外交政策。

還有問題?馬上發問,尋求解答。