匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

一篇英文新聞翻譯

For the Brain, Remembering Is Like Reliving

Scientists have for the first time recorded individual brain cells in the act of summoning a spontaneous memory, revealing not only where a remembered experience is registered but also, in part, how the brain is able to recreate it.

麻煩幫我翻譯一下這篇新聞

謝謝!^^

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    For the Brain, Remembering Is Like Reliving

    對大腦而言,記憶能重現….

    Scientists have for the first time recorded individual brain cells in the act of summoning a spontaneous memory,

    科學家首次記錄個人(受試者)大腦細胞在自發性喚起回憶時,

    revealing not only where a remembered experience is registered but also, in part, how the brain is able to recreate it.

    發現不止已被記憶的經歷會登錄在大腦的某個區塊,而且在某種程度上,還發現大腦能重現這個記憶。

    英翻中的過程中 為了符合上下文的順暢 有時必須加上轉折或 連接詞

    尤其新聞英文有時會省略 所以在翻譯時要特別小心

    因為只有一段無法前後文呼應 希望我沒有番錯了...^-^

    參考資料: myself
  • Sunny
    Lv 6
    1 0 年前

    For the Brain, Remembering Is Like Reliving

    對大腦而言,記憶猶如重生一般.

    Scientists have for the first time recorded individual brain cells in the act of summoning a spontaneous memory,

    科學家首次記錄到個別腦細胞同時召喚記憶之動作,

    revealing not only where a remembered experience is registered but also, in part, how the brain is able to recreate it.

    顯示不但記憶時之經驗被紀錄註冊,此外大腦也可以重建這記憶.

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    給這ㄍ腦袋 記得是喜歡 RELIVING

    理化 有第一次 RECORDED 在一ㄍ 夏天 根 一ㄍ記憶

    加油......

    參考資料: myself
還有問題?馬上發問,尋求解答。