promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

中翻英go into details & hand to u

前文是我寫了一封信給他, 關於一個故事

下面那一句話是他回覆我的

請問是什麼意思

請幫忙翻譯 謝謝

you do go into detail that's one thing I have to hand to you

已更新項目:

謝謝你們的回答

我自己本身覺得可能有2個意思

可是不知道是哪一個

1.我想告訴你 你應該多說一些細節

2.我很佩服妳 你已深入了解細節

哪一ㄍㄚ

Pls help me

3Q

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    you do go into detail that's one thing I have to hand to you

    您進入是一件事我必須遞對您的細節

    2008-09-17 12:39:51 補充:

    如過要我2選1

    我會選擇1 畢竟謙虛才是最好的態度

    說不定你有更好的故事內容忘記加上去了!

    只是你似乎~忽略掉更細的細節吧!

    加上完美的細節會讓故事更美麗

    參考資料: 自己+網路
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 他的意思為,請詳加閱讀內容,裡面我有件事要交代給妳。

    應該是有事情要妳做吧

    參考資料: ME
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。