bluesky 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請幫忙中文翻英文,謝謝

我很遺憾你們正在經歷一場嚴重的颶風侵襲

我不知道為什麼神要如此對待你們

但祂的美意有時得經過一段時日,我們才能明白並感謝

「雖行過死蔭的幽谷,也不怕遭害,因為你與我同在」

我由衷地為你和你的家人祈禱

希望你們終能平安地度過這個難關

一個很關心你的人

2 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    I am sorry that you are undergoing such a severe typhoon,

    and I do not know why God treat you in that way.

    However, we will understand and thank for His kindness after a period of time.

    "I will fear no evil, for thou art with me."

    I pray for you and you family members from the bottom of my mind,

    and I hope that you will overcome this difficulty in the long run.

    I, a person who cares about you so much, are missing you.

    最後有多加字...

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    I am very sorry you are going through a serious hurricane to attack

    I do not know why god should treat you so

    But kindness last on the one period of time,could understand and thank you we

    ' although cross very much by shady deep and secluded valley,it afraid of hurt either,because of you and me and in '

    I pray for you and your family sincerely

    Hope you can spend this difficulty safely after all

    A person caring about you very much

還有問題?馬上發問,尋求解答。