一畝田 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Such aspiration ..翻譯要如何翻 才能切本意

Such aspiration is closely akin to the theological virtue of hope.

請不要用翻譯軟體 這邊的aspiration 及 the eheological virtue of hope 要如何翻譯 才好呢?

麻煩 能力好的 幫幫忙! Thanks a lo.

2 個解答

評分
  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    aspiration 熱望,渴切

    the theological virtues 是一個神學名詞,直譯為”神學的美德“。指的是基督教基本教義中的“三美德- 信、望、愛(faith, hope and love)”

    Such aspiration is closely akin to the theological virtue of hope.

    此等渴切,幾近於基督教義中信望愛三德之“望”。

  • 霞飛
    Lv 7
    1 0 年前

    這種渴望熱衷的情感驅動與懷抱希望所帶來的神奇效力非常相近

還有問題?馬上發問,尋求解答。