匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

”swing for the fences? ”

swing for the fences的意思 ?

3 個解答

評分
  • Wen
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    “swing for the fences”這句話的確是從棒球來的。

    字面上的意思是:“朝著籬笆用力揮棒”,換句話說就是:“盡力嘗試打出全壘打”。

    但這句俚語現在已不僅僅用在棒球或是運動上。而是在日常生活中被引伸為:“奮力一擊”“盡全力一搏”的意思。

    例如:

    A: I'm so nervous about the final exam!

    期末考令我好緊張啊!

    B: Don't worry. Just go and swing for the fences. Good luck!

    別緊張。盡全力一搏就行了。祝你好運!

  • Elisa
    Lv 7
    1 0 年前

    Another meaning would be:

    to take high risk for high return.

    For example:

    Rather than swing for the fences with every investment, we strive for consistency, hitting singles, doubles, and triples with far fewer strike-outs.

    http://www.carlyle.com/Company/item1678.html

    2008-10-03 04:58:39 補充:

    High risk, high reward behavior.

    http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/45/messag...

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    1) 把目標放遠一點

    2) 把球(棒球)擊向全壘打的方向

還有問題?馬上發問,尋求解答。