promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

write off 啥意?

Chelsea got a semi-vacation in Hawaii as a write off from her mom.

請翻。

檢舉翻譯機。

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    首先

    write off 有著 (債務)一筆勾銷之意

    這個片語我印象很深刻

    因為在我印象中..

    "單挑"這一本有名的英文單字工具書的最後一個單字就是write off

    Chelsea got a semi-vacation in Hawaii as a write off from her mom

    您問這句話的中文意思

    我會翻:

    因為Chelsea的媽媽取消了某項行程所以他在夏威夷有了半個假期

    (取消什麼我覺得要看上下文來翻譯會比較完整)

    謝謝...歡迎再一起論喔

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Jeff
    Lv 7
    1 0 年前

    write off原意為 擦去、拭去、一筆勾銷、劃掉的意思。

    在會計上是沖銷的意思。在本句是放棄

    Chelsea got a semi-vacation in Hawaii as a write off from her mom.

    Chelsea作為接替他媽放棄在夏威夷行程的身分

    Chelsea得到半個價期

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    因為他老母的取消 Chelsea 在夏威夷爽了半個假期

    write off means cancel

    可倰他老母原本要去 玩了一半又取消了 所以他就可以代替他媽去

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 小源
    Lv 5
    1 0 年前

    在這是從她媽媽那撿到便宜所以她可以去Hawaii.. 有可能是她媽媽幫她付了錢

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。